花笠音头,太好听了,请帮忙翻译一下

阅读:5437回复:3
2011-06-06 18:13
写私信
楼主#
目出度 目出度の 若松さまよ
枝もチョイチョイ栄えて
葉もしげる
ハァ ヤッショ マカショ
シャン シャン シャン
花の山形 紅葉の天童
雪を眺むる 尾花沢
雪の舟形情に厚い
呼べば とけそなやさすがた
娘盛りを なじょして暮らす
雪に うもれて針仕事
長い長持 唄いかけながら
可愛い おばこが嫁にくる
おばこなぼになる 十三七つ
百合の 花ムコに似てめごい


http://www.56.com/u46/v_NTI4MzYyMjc.html

最新喜欢:

跨境电商运营...
2011-07-30 23:20
写私信
板凳#
目出度 目出度の 若松さまよ           喜事,喜事,若松大人啊!
 
枝も栄えて                                    枝也多,叶也茂
葉もしげる
 
花の山形 紅葉の天童                     开花的山形,红叶的天童
雪を眺むる 尾花沢                          眺望雪的尾花泽
 
雪の舟形情に                                雪的舟形,真心诚意
呼べば とけそなやさすがた              若呼唤,那如溶化般的雅姿
 
娘盛りを なじょして暮らす                塞满了 像雪一样多的针线活 的妙龄少女              
雪に うもれて針仕事                       是怎样生活的
 
 
長い長持 唄いかけながら                长久咏唱的同时
可愛い おばこが嫁にくる                  可爱的少女被嫁出去
 
おばこなぼになる 十三七つ              情窦未开便成母亲 ,还太年轻
百合の 花ムコに似てめごい              纯洁的新郎也一样可爱
 
 
其中,天童,尾花泽,舟形均为山形的地名
若松是若松寺
 
弁言
なじょして=なじょする=どうする
めごい=かわいい
 
 
有些地方翻译得很牵强,有不对之处,还请指出
 
2012-04-07 21:07
写私信
地板#
回 haku 的帖子
haku:目出度 目出度の 若松さまよ           喜事,喜事,若松大人啊!
 
枝も栄えて                 ;nbs .. (2011-07-30 23:20) 

很好,多谢