外贸常用日语

阅读:5852回复:3
2011-09-04 15:42
写私信
楼主#

サボりマンなりの貢献
以下摘自(即席翻译 同声传译)
外贸常用语1
英语
中国语
A/N
arrival notice
货物到达通知
B/L
bill lf lading
海运单
C/D
customs declaration
报关单
CFR
cost and freight
成本加运费价
CIF
cost,insurance and freight
成本、保险加运费
CTN/CTNS
carton/cartons
纸箱
D/A
document against acceptance
承兑单
DL/DLS
dollar/dollars
美元
D/O
delivery order
到港通知
D/P
document against payment
付款单
ETA
dstimated time of arrval
到达预定日
ETD
dstimated time of departure
开航期
EXP
dxport
出口
FAX
传真
FCA
货交承运人(指定地点)
FOB
free on board
离岸价
G.W.
gross weight
毛重
I/D
import declaration
进口报关单
I/L
import license
进口许可证
IMP
import
进口
INCOTERMS
international
国际贸易术语解释通则
INV
invoice
发票
IQ
import quota
进口配额证明
L/C
letter of credit
信用证
L/G
letter of guarantee
保证书
MAX
maximum
最大的,最大的限度的
MIN
minimum
最小的,最小的限度的
MT或 M/T
metric ton
公吨
M/V
merchant vessdl
商船
N.W.
net weight
净重
PCT
percent
百分比
PKG
package
一包、一捆、一件等
P/L
packing list
装箱单、明细表
PO
purchase order
订单
PR 或PRC
price
价格
S/C
sales contract
销售确认书
S/M
shipping mafks
装船记
S.S.
steamship
船运
T/T
telegraphic transfer
电汇
Way Bill
托运单
WT
重量



按此办理  このように処理いたす。 (善処する)
按此做合同  これにて契約書を作成する(两份 2通)
按发票所列   インボイス記載によれば
按发票价格另加10%投保  インボイス価格に10%加えて付保する
(投保  保険をかける 保険がはいる)
按合同规定的期限  契約書に定められた期限通りに
(过了期限 期限がきれる)
按季结算   四半期ごとに決済する
(企业结算的上半年  上半期(かみはんき)下半年下半期(しもはんき)
按时装运   期日通りに船積みする(出货  出荷)
按数付款   見本代金相当額(意味不明)
按现价再减2%     現価格よりさらに2%値引きする(砍价 値切り)

班期 スケジュール班次フライト(フライトでいい)
板条箱  ウッドンクレート
包括5%佣金  5%口銭込み(佣金 コミッション)
包括包装费  包装費こみ
包括一切费用在内  諸掛込み(諸費込み)
包括我方佣金价格 口銭込み価格
包装不善  包装不良
包装垫料  包装用パッキング(発泡スチロール緩衝材)
薄利多销 (薄利多売)
包装受潮  包装が濡れている(ビショビショ)
包装不妥  包装不完全
见票即付    一覧払いL/C
保兑银行  確認銀行(开户银行 開設銀行  交易银行 取引銀行)
保户    被保険者
保留   リザーブ(保留ほりゅう)
保険単 (保険証券)
保険費 保険料
保険価値  保険金額
保险验货行  保険サーベーヤ(验货  検品)
保证一定的货源  一定の玉を確保する
报关手续    通関手続き
报价单         オファーリスト(見積書)
报盘有效期  オファー有効期限
报实盘  ファームオファー
被迫卸货  強行荷卸
备妥船货  船積みの手当てができる
备妥待运  品がすでにカーゴレーディができる(出荷準備完了)
必将导致提价  値上がり必至
必须征得我方同意  必ず 事前に当社の同意を得なければならない
贬值率  減価率
不迟与下月底运至我处 来月末までに当方必着
不得不采取这一步骤  こうした手段をとらなければならない
不得不撤销合同   契約をキャンセルせざるを得ない
不断贬值    絶えず値下がりする
不负任何责任 いかなる責任をも負いかねる
不够牢固      丈夫でない
不管那种方式  いずれの方法にしても
不会予以考虑  考慮しかねる
不交货   ノンデリバリー
不经通知随时可能变更  予告なしで随時変更することがある
不可撤销信用证  取り消し不能信用状
不另告知   予告なし
不论是否通过贵公司所下订单    オーダー貴社経由であるか否かを問わず
不能持运单向银行议付  船積み書類を銀行に買い取ってもらえぬ
不能给予满意答复   満足のいく回答は差し上げられない
不能回复全部损失   回復不能な全損
不能完成与客户的合同    顧客との契約を履行できないこと
不能再降价   こう以上 値引きはいたしかねる
不能在规定时间装运   規定期日通りに積み出しは不能
不巧得很   運悪く
不日即寄贵方订货确认书   近日中に貴社へ発注確認書をお送りする
(不日近々後日 寄送 送付する)
不令人满意     満足すべきものでない
不受约束报价   不確定オファー (フリーオファー)
不止一次    一再ならず(再三)
不要再出现差错    再び間違いないように
补进的数量    補充買い付け数量
部分的牺牲    部分的犠牲
财政状况   財政状態
采购合同  購買契約
采取一切措施  あらゆる措置を講じる
采取折中办法  中をとる
仓促修书致最深切的慰问 取り急ぎ書状をもって心より哀悼の意を表する
仓至仓条款  倉庫間約款
船位不足   船腹不足
操作手册   オペレーションマニュアル
产地证   産地証明書(原産地証明書)
长期赊账   長期掛売りをベースとする
长期信贷   長期信用貸し
畅销产品   売れ行きのいい品
潮湿    湿気
扯碎 引き裂き
撤销订单   注文をキャンセルする(中止)
加运费保险费到港价包括我方佣金5%     CIFC5
成本太高  コスト割高
承包商   請け負い業者
承保    保険を引き受ける
承运人  シッパー
持函人   本状持参
迟迟不开信用证  信用状開設を引き延ばす
迟迟未告知贵方   ご通知が遅延する
迟迟未解决   遅遅として解決されない
迟交   荷渡しが遅延する
迟交货物   引渡し遅延貨物
迟装船      積み遅延
重新包装   再梱包
 
 
外贸常用语2
重新加工  加工しなおす
重新装运  再積み込み
出口许可证已签发   輸出許可証が発給される
出口折扣  輸出割引
出口专用箱   輸出用木箱 
出了什么问题  いかなる問題が発生したのか
出人意料  思いがけない
除非另有指示   別にご指示がない限り
船边交货   船側渡し
船公司代理人  船会社代理人(ふながいしゃ)
船样   船積見本
船货   船積み貨物
创办人   発起人(ほっきにん)
兹复贵方X月x日函   ここにx月x日付け貴信に対しお返事申し上げる
此订单备货待装   注文貨物を手配し船積みする
此盘在X月X日前复到为有效   本オファーは x月x日までのお返事を有効とする
此事我方无法控制    このことは当方としても如何ともしがたいところだ
此系误会造成   これは誤解によるものだ
此致谢意  まずはお礼まで
此致谢意侯复   御礼言上とともにご返事お待ち申し上げる
次货  不良品(欠陥品)
从第一号开始循序编号   ナンバーは1号から順送りに番号をとってください
从上述地址货仓运往xx  上記所在地の倉庫からxxに輸送する
从速   速やかに
从未听到任何申诉  今までなんらの苦情申し出を受けたことはない
猝然逝世   突然逝去
存货不足不久告罄 ストックがまもなくそこをつく
错发货物   誤送品
搭配供货  アソートで供給する
打包  ベール梱包
打交道  取引をする
打算派XX号船去载货    xx号を配船し積み取りたいと考えている
大笔订单   大量注文
大大低于规定的最低限额   規定の最低限度額を大幅に下回る
大大低于我方的成本   大幅に当方のコストを割っている
大大的削价  大幅に値引きする
大为放心    大いに安心する
尺寸和形状都非我方所定   寸法も形も当方が注文したものではない
待获得必要的出口许可证  必要なE/L取得を待って
代贵方投保   貴方に代わって付保する
带来巨大不便  大変面倒になる
带来巨大风险   大きなリスクを招く
单程及往返票价   片道と往復運賃
单独海损   単独海損
当前的麻烦事  当面のもめごと
当前的市场情况  当面の市況
丹田已有约会   当日すでに先約がある
到货受损实况证明  着荷損傷状況証明
等待回音  お返事をお待ちする
等候贵方电复   貴社よりの返電をお待ちする
递价  ビット
递实盘   フォームビット
电改信用证  電報にて信用状訂正する
电请查照    電文の通りにご処理願うよう
电询    電報による問い合わせ
订单  注文(契約)
订购量   注文数量
订货余量   発注残
订座费用  予約手数料
定妥舱位  船腹予約済み
订舱表   船腹予約申込書
都比不上我方产品  すべて当社の製品より劣るもの
都将转交给贵方  貴方にお回しする
独家代理  総代理店
独家销售   一手販売
短卸   陸揚げ不足
短装    数量不足
短装短重不足索赔  数量重量不足によるクレーム
对双方都有利    双方にとて有益である
对此事进行了解  本件について調査のうえ
对此品质强烈不满   品質についてつよい不満を持つ
对此事我们确实无能无力   本件は当方としても如何ともすることができない
对此我们颇感意外  まったく心外だ
对贵方处境我方十分明白   貴方の立場は十分理解できる
对贵方有好处  貴方に有利である
对贵方有利   貴方がお得だ
对价格做必要调整  必要な価格調整を行う
对因此给贵方造成的麻烦再一次表示歉意  
本件で貴方に多大のご迷惑をおかけたことを重ねてお詫び申し上げる
多次发生很多的麻烦  何回もいろいろなトラブルが発生した
额外保费  割り増し保険料
恶劣天气  荒天(悪天候)
发出预先通知终止合同     契約解除の事前通告を出すつもり
发生意想不到的故障所致  予期せぬ故障が発生した
发展新客户    新規取引先を開拓する
返盘    カウンターオファー
放宽付款条件    支払条件緩和
 
外贸常用语3
放在所附去的信封内退回我方  同封の封筒にて当方へご返送くださるようお願いする
非常决议   臨時決議
非常小心的包装   十分注意して包装する
飞机班次  フライトナンバー
费率  料率
费用详情   費用明細(内訳)
费用贵方承担  費用は貴方で負担する
分代理   二次代理
分红  株式配当
分两次平均装运     2回均等積み
粉碎  粉粉にこわれる
份额  シェアー
封盖松动   蓋が弛む
风险   リスク
否则    さもないと
否则提交仲裁   さもなければ当方は仲裁に持ち込む
服务合约    サービス契約
副本一纸   コピー1通
副样       控え見本
复查复验    再検査
付款交单   船積書類引き換え払い
付款条件   支払条件
付现订货   受注時現金払い
付现交货   荷渡時現金払い
附件如文    送付書類は文面の通り
该电抄本一份   同電報の写し一通
该船定于明日起航驶往神户  同船は明日神戸港にむけて出航することになる
16日左右启程赴大连港      16日ごろ出航し大連港に向かうこうとになる
该轮预计四月底前后抵达上海港   同船は4月末ごろ上海港に到着する予定
该批货物由我方为贵方保留      当該貨物は貴方のために保留しておく
该人之离职处于自愿        本人の離職は自らの願いによるものである
概不负责          一切責任を負わない
感到极大不便     非常な迷惑を被っている
感到非常的遗憾    まことに申し訳なく思っておる
感到遗憾         残念に思っている
感谢贵司的密切合作   貴社の緊密なご協力に感謝する
感谢贵方的惠顾       貴社のご愛顧に感謝する
刚才获悉         先ほど知りえたこと炉では
各次交货将分别想贵司收款   各船積みロットごとに貴方に品代を請求する
各种尺码     各種サイズ
给贵司造成不便表示歉意    貴方にご不便をおかけして申し訳ない
给贵司增添了麻烦
貴社にご迷惑(お手数)をおかけしてまことに申し訳ございません
给我方带来很大的麻烦    当方では大変迷惑しておる
给我方带来极多的不便和耗费    当方に多大の迷惑と出費をもたらす
给予七折优待     7割にて優待する
根据此处现行规定   当地の現行規定に基づき
跟单汇票     荷為替手形
工厂布局     工場配置
工厂交货价   工場渡し価格
工程技术费    エンジニアリングフィー
工厂交货推迟  工場出荷が遅れる
工地     工事現場
工艺数据   技術データ
公证行     公認サーベイヤー
供参考     ご参考までに
供参阅     ご高覧ください
供货充裕   供給玉に余裕がある
供货商     サプライヤー
共同海损费用   共同海損費用
共同海损牺牲   共同海損の犠牲
够到大部分货物付运   大部分の品物を手当てし発送する
购货合同购货确认书   購入契約書 買付確認書
股东大会    株主総会
关系极为密切   緊密な関係
关于上述标题   掲題に関する
光凭一份来信    手紙一本だけでは
贵方定货一发运  ご注文の貨物が発送され次第
贵方的订单的大量增加    貴社からご注文の大幅増大
贵方考虑订购的最低数量   貴社の最低買付け予定数量
贵方谅必记得  貴方は必ずご記憶のことと存じる
贵方谅必理解  必ずやご理解いただけるものと存じる
贵方4月5日关于上述内容的来函     貴方四月五日付け上記内容についてのご来信
贵方的索赔站不住脚   貴方クレームは成立せず
贵方索取我方产品目录的来信    当社製品カタログご請求の貴信
贵方也有部分责任   貴社にも一端の責任がある
贵方有关货物装运的指示已悉    貴方の貨物輸送に関するご指示拝承した
贵方3月28日来电收悉   貴方より3月28日付け入電拝誦した。
国际市场情况  海外市況
国际投标    国際入札
国家检验机构  国家検査機関
国内短期出差   短期国内出張
过磅       看貫する
过于苛刻   あまりにもシビアである
海上运输货物保险条款     海上貨物保険条項
函询  貴信にて御照会(書信にて問い合わせ)
航邮寄去    航空便で送る
船运班次   配船表
船运费率   海上運賃レート
好的开端带来好的结果     始めよければ終わりよい
 
外贸常用语4
毫不耽误  少しの遅れもなく
毫无区别   まったく区別がない
毫无疑问   疑う余地がない
XX号箱内货物并非贵方所定  XX号ケースの中身が貴方のご注文の品でなかった
发特别进口许可证    審査のうえ特別輸入許可書を発行する
何况市价正呈现下降趋势    まして市況が現在値下がり傾向にあるだけに
合并在发票金额之内        インボイス金額に加算する
合伙人  共同経営者
合同条款   契約条項
很可能上涨    値上がり気配
很荣幸   幸いにして
大受欢迎    大好評を博している
互相之间有了更好的了解   互いによりよく理解しあうことができる
花式号   柄番
花式样板   パターンブック
欢迎贵公司董事长及总经理的到来  
貴社会長様ならびに社長様のご到着をお待ち申し上げる
换而言之  言い換えれば
回扣      リベート
回邮邮票    返信用クーポン
汇付给贵方     貴社に送金する
汇款佣金     送金手数料
汇票托收     手形による代金取立て
回签         カウンターサイン
会使贵方用户满意      貴方の需要家にご満足いただけるもの
或多或少     多かれ少なかれ
货大批进来   大量の入荷がある
货单        商品リスト
货款        商品代金
货能完好的到达目的地  貨物が完全な状態で仕向け地に到着する
货未售出为有效       先売り御免を条件とする
货物的品级           貨物グレード
货物已安全到达      貨物が無事到着した。
货物延误2周后到达   貨物が2週間遅れて到着する
货物拥挤               貨物輻輳(ふくそう)する
货物质量远低于标准     貨物の品質も標準よりに遥かに低品位のもの(下回る)
货物运价       貨物運賃
货主           荷主
及时发货       期日通り出荷する
即使送到贵公司   遅滞なく貴社に届く
及时运到         予定通り到着する
及时装运绝对必要      直積み(じきつみ)が絶対必要
及早   至急
极感兴趣   大いに関心を持つ
极有意购买  十分買うがある
急剧下降     急激に減ってきておる
急盼贵方指示   至急貴社のご指示を仰ぎたい
急需此货      本貨物の入手を急ぐ
即将生产完毕   まもなく生産を完了する
即期汇票   一覧払い為替手形
即期交货 即装      直積み
几位有影响的出口商  有力な輸出商数社
技术机密     ノウハウ
寄售办法    委託販売方法
寄售商品    コンサイメント商品
即可省时间又可省开支   時間のみならず経費の節約にもなる
记账条款     清算勘定条件
季度账单     四半期ごとの計算書
加班加点    残業する
加固纸箱   補強カートン
加收保费    割り増し保険料
价格公道    価格が適正
价格猛涨   価格が暴騰する
价格上调16%    価格を16%値上げる
价购货样  有償見本
价廉物美    価格低廉で品質優秀
监督人员   スーパーバイサーの確保
价稳趋上涨    堅調に値上がり
剪样     カットサンプル
简样     スケッチサンプル
检验书   サーベイリポート
鉴于双方长期的业务关系      双方の長年の取引関係にかんがみ
鉴于语贵方首次进行交易     貴方との最初の取引でもあるので
鉴于这种情况        かかる状況につき
见该目录的第10页   同カタログの10ベー時をご覧ください
见票即付    アットサイト
见票60天付款的跟单汇票   一覧後60日払いの荷為替手形
交票30天付款汇票       一覧後30日払い手形
见所附电报副本   同封の電報コピーのように
将被迫取消          取り消される破目になりかねない
不得不按合同规定取消  契約の規定により取り消さざるを得なくなる
大批订货    大量発注する
将招致我方很大损失   当方の多大の損失をこうむる(被る)ことになる
交货单    売り渡し伝票
交货期太长    積期があまりにも遅すぎる
交货期势必延误     荷渡しはどうしても遅れる
交XX船长随船代交贵方    貴方宛にxx号船長に託送する
交我方银行转交贵方      当方銀行経由で貴方に送付する
交易关系的沟通    取引関係の開拓
交易往来         取引関係
 
 
 

2012-05-09 14:33
写私信
沙发#
坐个沙发吧
zer
2014-12-02 22:28
写私信
板凳#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
地板#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!