和日本人交流过程中学习日语的心得

阅读:4371回复:0
2012-06-11 14:45
写私信
楼主#
 
    这个其实早就有所感触了。但是,今天接待日本留学生的时候更是感受颇深。原本理所当然地想,和外国人交流最重要的当然是过语言关了。但实际上,决定聊天成败的不仅在于语言,关键十一种默契。或许,说起来有些难以服众。一下举个例子来证明吧。由育路教育网搜集!
    记得高考前的口语测试大家都参加过吧。记忆犹深的是我班一个英语成绩很好的女生仅仅得了及格。并不是她的口语不好,而是那个考官有些不讲究,竟聊些体育之类女生不感兴趣的话题。这样下去谈话如何进行呢?所以,成绩必然不会如意了。另一个,男生同样受考于同一个老师门下,结果成绩就很好。考后,他坦言自己说的东西都是好不遵循语法道路来的,语言也并不连贯。单词也往往想不出贴切的来。但是,话题正好是自己有话说的。如果用汉语交谈他能说三天三夜也道不尽。即便英语不会说恰当的词汇,但是表达的欲望很强烈,自然有话说。
    和日本人交流也是一样。找到最适合的话题才是最重要的。只要两个人共同话题多,必然能够成功交谈。
    和中国人交流也是一样。两个完全没有共同兴趣的人不可能有太多话说的。正所谓,话不投机半句多。
    不过,除了共同的话题以外,还有一个很重要的因素。就是不要想着语出惊人。其实,平时和周围人聊天也一样。如果一味的追求语言多么新颖,往往导致思考太多,思前想后,以至于无话可说。和外国人交流就更是了。我觉得我就是经常犯此类错误的人。怕自己语言单调,往往倒是连单调的语言也说不出来了。简单的也没练习到。所以,往往丧失了很多说话的机会。 总而言之,这一条就是不要好高骛远。
    我想要和别人聊天最好还是先准备准备。尤其是第一次聊天的。有备无忧嘛。这样才能让语言更加连贯,话题进行地更加顺畅。
    跟着感觉走的聊天会很自然,但是在这种自然上稍加干预或许会更好。  因为一味地跟着感觉走势必无路可走。所以适时地转换话题是非常必要的。除非学术研究式的交流,一般的聊天必需多换话题,这样才能让聊天的人时刻情绪高涨。
    说到情绪问题,让我想到了。谈话的一个情绪起伏的问题。不能一味的低落,也不能全部都是高涨的情绪。必需兼而有之。
    其实,说起和日本人讲话。还有一个很大的苦恼。就是他们说的只要不是太学术性的东西, 都能听懂。而且,很想和他们继续进行话题。但是,往往话刚刚说了一半,另一半就不知道该怎么继续说了。这个时候越是着急,就越难进行下去。我发现这时候最好的办法是,先停下来。好好想想刚才前半句话是不是有问题。因为我发现往往是前半句的问题才让后半句难以继续的。改换另一种表达。还有就是没有做到自由交流的时候,为了使意思表达的更加清楚,必须抛弃那些复杂的句型。还是多记忆固定的表达。日本人听中国人说日语最大的感觉就是用词文邹邹的,但是却没有清晰的方向性。所以,他们觉得很怪异。所以,在没有十足的把握之前先放弃那学文邹邹的东西吧,还是实际一点好。这样意思表达才更清楚。
    另外,日语里边一些复合动词很多。为了表达清楚,有时必须用这类词。所以,要想让语言更生动不如从复合动词上下手。还有一些地道的副词和拟声拟态词,在词汇上下功夫远比在复杂句型上有用得多。武汉日语学校pingcheng.soxsok.com/北京雅思学校1187.peixun360.com
    敬语的问题,其实只要不是和一个老古董交谈,根本就用不到敬语的。真的要用的敬语的工作岗位,一定会花很长时间来培训自己的员工。所以,一般情况下不要使用敬语了。不是说用过了 就会有提高的。还是多在固有词汇上下功夫,以便能让自己能顺利的表达更多的意思。
    其实,学习语言往往有一个很大的误区。就是对于应付考试和日常交流的区别没有清晰认识。有时间去看看汉语能力考试HSK的试题。里边的很多的东西咱们中国人自身都拿不准。尤其高级考试中的很多语法题着实让人头疼。如果一个非汉语言专业的学生去答或许还干不过一些外国人。但是,无论怎么样作为汉语的母语使用者,咱们用汉语交流都比外国人用汉语轻松上口。就是交际语言和备考的很大不同。其实,可以想想咱们的语文考试。小学语文确实是用来交流的,但是从上中学开始语文就不是日常交流了,就是一种思维的深化。所以,要想和外国人交流顺利更需要注重的是基础的语言学习。要缩短基础知识在头脑里的反映时间。这才是最重要的。
    其实,只要是一步一个脚印的学好基础知识。多创造和日本人交流的机会。自己的口语就会在不知不觉中得到提高。但是,语言的学习不能仅仅为了和外国人聊天这么简单。如果只是这样未免太轻松了。所以,要大量地阅读。适量的翻译。在工作中提高自己的专业水平,学以致用!
 

最新喜欢:

跨境电商运营...