推荐一套《日汉对照名家经典作品》由林少华译 阅读:7961回复:10
心(日汉对照)
销售价格 : 24.80元 作者:(日)夏目漱石 林少华译 本书多少带有现今所说的推理色彩。“我”认识了一位“先生”,后来接得“先生”一封长信(其时“先生”已不在人世),信中讲述了“先生”在大学时代同朋友K一同爱上房东漂亮的独生女儿。“先生”设计使K自杀,自己如愿以偿。但婚后时常遭受良心和道义的谴责,最后也自杀而死。小说以徐缓沉静而又撼人心魄的笔致,描写了爱情与友情的碰撞、利己之心与道义之心的冲突,凸现了日本近代知识分子矛盾、怅惘、无助、无奈的精神世界,同时提出了一个严肃的人生课题。这部长篇可以说是漱石最为引人入胜的作品,至今仍跻身于日本中学生最喜欢读的十部作品之列。 侏儒警语(日汉对照) 销售价格 : 13.80元 作者:(日)芥川龙之介 林少华译 《侏儒警语》是芥川龙之介格言式随笔短章荟萃。内容广涉人生、道德、艺术、政治,林林总总。笔法或冷嘲热讽或淋漓酣畅或含沙射影或单刀直入。但追根溯源,大多离不开对人性赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今读来灵魂仍不禁为之缩瑟。而其文学才情纵使这种文体中亦如万泉自涌,无可抑勒。试举一段:“我是穿五彩衣、献筋斗戏的侏儒,惟以享受太平为乐的侏儒,敬祈满足我的心愿:不要让我穷得粒米皆无,不要使我富得熊掌食厌。不要让采桑农妇对我嗤之以鼻,不要使后宫佳丽对我秋波频传⋯⋯”。 罗生门(日汉对照) 销售价格 : 17.80元 作者:(日)芥川龙之介 林少华译 芥川龙之介以写短篇小说闻名。这里精选了他的十二部短篇。《罗生门》以令人窒息的紧凑布局将人推向生死抉择的局限,第一次传递出作者对人性的透视与理解。《鼻》则将种种微妙复杂的心理天衣无缝地聚敛一部短篇之内,成为其进入文学殿堂的叩门之作。《密林中》以几个人物对同一案件的不同证词或告白,于扑朔迷离之中凸现人性的机微。手法新颖,寓意深刻,虚实相生,玄机四伏。早些年曾以《罗生门》为名由黑泽明搬上银幕,获奥斯卡外语片奖。 哥儿(日汉对照) 销售价格 : 17.80元 作者 : (日)夏目漱石著 林少华译 《哥儿》通过一个不谙世故、坦率正直的鲁莽哥儿踏入社会后同周围俗物展开的种种戏剧性冲突,辛辣而巧妙地讽刺了社会上的丑恶现象,鞭挞了卑鄙、权术和虚伪,赞美了正义、直率和纯真。行文流畅,节奏明快,形象鲜明。通篇如坂上走丸,一气流注,而寓庄于谐,妙趣横生,至今仍是脍炙人口的作品,实为日本近代文学作品中不可多得的佳作。 连接:http://www.caphbook.com/mall.php3?cat=外语类>外语阅读类>日汉对照名家经典作品 也可以登录WWW.CAPHBOOK.COM 出版社网站里面有好多日语阅读、考试、口语类的书真的很好 |
喜欢芥川龙之介,谢谢你的推荐
|
在下认为,无论是专家也好、素人也罢,只要是用心翻译的文字,都应该受到尊重,或曰:不以人废言,是不是也可以说“不以人臧否”呢……
|
|
|
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |