「潜る(moguru)」和「潜む(hisomu)」的语感及其他所有区别如何? 阅读:5631回复:3
二者全都是自动词,除此之外,词典并无具体说明,请高手指导。
就像tojiru,shimeru和shimaru之间的微妙关系一样,各种差异,有点复杂。 |
もぐ・る【潜る】自五
1.水の中にくぐって入る。潜水する。「海に─」 2.物の中や下に入り込む。もぐり込む。〔意図的な動作にもそうでないものにもいう〕「ミミズが土の中に─」「布団[床下]に─」「電車は○○付近で地下に─」 3.《「地下に─」などの形で》人に見つからないように身を隠す。特に、官憲の目を逃れて社会の表面から姿を消す。潜伏する。「党の指令で地下に─」 ひそ・む【潜む】自五 1.人に見つからないように隠れる。「犯人は都内のアパートに─・んでいた」 2.内部に隠されて外に現れないでいる。潜在する。「彼には無限の可能性が─・んでいる」「心の奥底に罪の意識が─」 以上引自《明镜国语辞典》,区别还是挺明显的。 |
|
|
以前我在当当看到过的,不过现在没了。可以在旧书网找找看,或者某宝
如果非常需要的话,也可以考虑日亚购买 |
|
|