孩子 快抓紧妈妈的手

阅读:4770回复:0
2008-05-23 13:14
写私信
楼主#
Infano, Tuj Prenu Panjon je la Mano


Dediĉe al tiuj infanoj pereintaj en tertremo





Infano,


Tuj prenu panjon je la mano


La voj’ al paradizo


mallumas troe


mi timas, ke vi kapfrapiĝas


jen kun malĝojo


tuj


vi prenu firme mian manon


min lasu akompani laŭ la vojo


mi timas, ke


pro troa mallumeco


sur voj’ al ĉielapoge’


mi ne povas vidi vian manon


de kiam


la falinta muro


forkaptis la sunlumon


mi ne plu povas vidi


okulojn viajn plenan je plezuro


infano


do iru


sur voj’ antaŭe


troviĝas nek ĉagren-kompano


nek lernolibroj finlegeblaj


nek paĉja pugnobano


memorigu la mienojn


de via paĉjo kaj mi


kuniĝos en venonta vivo ni tri


ho, panjo


libera de ĉagreno


sur voj’ al paradiz’ kun hompleno


amasas kunlernantoj kaj amikoj


ni diras per konsolo


ne ploru


ajn panjo estas propra panjo en la koro


ajn infano estas infano de ajn panjo


en tagoj sen ĉeesto mia


donu vian amon al infanoj energiaj


ho, panjo


ne ploru


prilumi larmobril’ ne povas


nian vojon


ni iru


lantmove


ho, panjo


mi enkapigas la mienojn de vi k’ paĉjo jam


kaj ankaŭ nian interjeson


ni tri kuniĝos en venonta viv’ kun am’




esperantigis Vejdo





孩子 快抓紧妈妈的手


——为地震死去的孩子们而作





孩子





抓紧妈妈的手


去天堂的路


太黑了


妈妈怕你


碰了头





抓紧妈妈的手


让妈妈陪你走






妈妈





天堂的路


太黑


我看不见你的手


自从


倒塌的墙


把阳光夺走


我再也看不见


你柔情的眸






孩子


你走吧


前面的路


再也没有忧愁


没有读不完的课本


和爸爸的拳头


你要记住


我和爸爸的摸样


来生还要一起走






妈妈


别担忧


天堂的路有些挤


有很多同学朋友


我们说


不哭


哪一个人的妈妈都是我们的妈妈


哪一个孩子都是妈妈的孩子


没有我的日子


你把爱给活的孩子吧






妈妈


你别哭


泪光照亮不了


我们的路


让我们自己


慢慢的走


妈妈


我会记住你和爸爸的模样


记住我们的约定


来生一起走




以下是安道尔世界语者Joan Inglada从英语翻译的世界语版:
Infano, rapideekkaptu la panjan manon. La vojo al la Ĉielo estas tro malluma. Panjotimas, ke via kapo vundiĝu. Estu rapida, ekkaptu la panjan manon kaj miakompanos vin.

Panjo, mi timas. La vojo al la Ĉielo estas tromalluma. Mi ne povas vidi viajn manojn. La disfalitaj muroj forprenisla sunbrilon. Mi ne plu povas vidi viajn tre amantajn okulojn.

Infano,piediru bone, la vojo antaŭen ne havas pli malĝojojn, ne plu neniamfiniĝantajn lernolibrojn kaj ne plu pugnon de via paĉjo. Vi devasmemori mian vizaĝon kaj tiu de via paĉjo, tiel, ke ni piediros kune enla sekvonta vivo.

Panjo, ne zorgu. La vojo al la Ĉielo amasiĝis.Tie estas multaj samklasanoj kaj amikoj. Ni komfortigas nin mem. Neploru. Kiu ajn panjo estas nia panjo. Kiu ajn infanoj estas panjajinfanoj. Amu la infanojn kiuj pluvivas en la tagoj sen mi.

Panjo,ne ploru. Sunbrilo ne lumigas nian vojon. Lasu nin piediri malrapide.Panjo, mi memoros vian vizaĝon kaj tiun de paĉjo. Memoru nian daton, nipiediros kune en la sekvonta vivo.

最新喜欢:

跨境电商运营...
世界语工作室:http://www.esperanto.studio/ 个人主页:http://deodaro.ipernity.com 电子书店:http://www.ipernity.com/doc/deodaro/album