为什么世界语不再拉丁文后再创造一套字母系统? 阅读:19349回复:21
个人觉得使用拉丁文没意思,我喜欢文字怪异的语言
为什么世界语不再创造一套文字系统,可以替换原来所有字母,让书写更"神秘""有趣"? 拉丁文字看多了就没意思了啊...太多语言使用了,没什么创新... |
世界语本来就是人造语言没什么文化背景作支撑,如果再创造一套有别于现行三大通行文字体系(拉丁字母、基里尔字母、阿拉伯字母)的书写样式,势必陷入无人学习的窘境。
|
|
|
世界语的目的是简单易学易用,这一点的确做得不错。
就我国来说,学习世界语的人数虽然比英语少得多,但应用世界语的人数比例却比英语大得多。 而有些外国人学起来更容易。 [ 本帖最后由 Miaohui 于 2008-9-14 14:02 编辑 ] |
世界语就是为了简单易学,如果像楼主那样进行设计,还不如去学精灵语。
|
|
|
同时使用数种文字交流起来肯定不方便,库尔德那个纯属无奈。
|
|
|
其实怎么说呢...我身边很多人学韩语,我问他们为什么学韩语,他们回答很直接:因为韩国字有意思...
不过确实,拉丁是最简单的... |
回复 2# katou [/b
世界语是有文化背景作支撑的,她的语法,构词就是文化。您所说的那只是代表民族的文化,小众了吧。 |
|
|
|
回复 11# Icarus
胡说八道! |
|
|
回复 12# lvakordo
我有两个问想请教您: 1. 柴门霍夫的母语是俄语和意第绪语(Yiddish),但是,他创造的世界语中很大一部分单词是从罗曼语来的,斯拉夫词源的词很少,这是什么原因? 2. 世界语的语法同罗曼语及其他印欧语相比确实简单不少,但还是有很强的印欧语痕迹。比如:定冠词la在法语,意大利语、西班牙语中都有。动词没有人称变化,这一点在挪威语、瑞典语中也能看到。构成分词的词缀-nt-和-t-源于罗曼语。你说世界语的语法和构词就是文化,那么这样的语法和词汇,体现出了什么文化?是否可以说是一种山寨简化版的罗曼语? |
|
|
因为在欧洲普遍存在着语言近似性,其中罗曼语的共性最大。
我所说的构词和语法文化不是简单与其他语系类比,是为了语言研究。语言发展的规律大体上是由简到繁再到简,任何语言都是其他语言整合的结果,世界语正是描述了这样一个语言关系。同时,世界语的定冠词等语法项目也都是符号性质的,我们的教学方法提倡vi=you,la=the,似的结合教学。这样世界语的最大作用和文化就是辅助其他外语学习。 |
|
|
回 16楼(ivysh) 的帖子
我認為語言和文字在某種程度上是不能分開的。有一部份中國人一直在搞漢語的拉丁化,但是漢語的主流還是漢字。一種語言可以沒有文字,但是文字絕對能對一門語言產生相當大的作用。字母文字可以隨意變化,但是漢語呢?試想有一天人們用了拉丁化的漢語,是不是也會像韓國那樣,在公文上要加注漢字來解釋詞義呢? |
LZ想要新潮,我推荐托尔金(就是写指环王的那位)所发明的腾瓦体及腾瓦体的世界语字母方案:请在Google上搜索The Tengwar for Esperanto~
|
回 18楼(一古斋主) 的帖子
哈哈,我知道那个腾瓦体字母 |
|
|