CJ Langenhoven的名言及翻译(Afrikaans) 阅读:5301回复:0
C.J. Langenhoven是南非伟大的作家和诗人。他是南非最早的形成阿非利卡人意识形态的见证者和推动者。他使用Afrikaans进行创作,为我们的语言规范和最终脱离荷兰语做出巨大贡献。他也是南非前国歌《Die Stem》的词作者。
除了对Afrikaans语言本身发展做出贡献以外,CJ Langenhoven对于Afrikaans的运用达到了一个至今我都认为是非常高的高度,称得上是权威了。说CJ Langenhoven是南非的莎士比亚,我觉得一点都不为过。许多常见的词汇在他的笔下,变得富有生命力,这为今后Afrikaans作为11种官方语言这样一个很容易被英语和其他语言压制的环境中依旧能够得到重视并继续繁荣发展,奠定了坚实的基础。 这里我选了几句CJ Langenhoven的经典名言,并附上了我自己的翻译。原文均为Afrikaans Maak jou vriendelikheid goedkoop en hou jou vriendskap duur. 让你的友善廉价些,让你的友谊更加贵重。(Make your friendliness cheap while hold your friendship expensive.) Moenie vriendskap en besigheid meng nie- jy bederf albei. 不要把友谊和事业混为一谈,否则两者都会毁掉。 Deur twee dinge is my lewe vir my leefbaar gemaak; die liefde wat ek gegee het, en die liefde wat ek gekry het. 两件东西让我的人生多姿多彩:我给予的爱和我得到的爱。 Alle godsdiens is liefde, en die meeste liefde is afgodsdiens. 所有的信仰都是爱,但最大的爱是偶像崇拜。 Hoe korter jy jou kuier maak, hoe gouer sal jy weer genooi word. 每次拜访时间越短,下次受邀到来的就越快。 As jy nie van iemand hou nie, doen hom 'n weldaad. Daarna sal jy hom liefhê. 如果不喜欢一个人,就对他好些,这样就会渐渐喜欢他。 Die ware vriendskap, nou, is nie te koop nie; want vriendskap vind nie sy lus in neem nie, maar in gee. 现在真正的友谊不是买来的,因为友谊不是欲望的追求,而是给予。 'n Man wat nie vyande het nie deug nie vir 'n vriend nie.没有敌人的人,也不会有朋友。 Moenie jou vriend vergeet nie; dit sal hom seermaak. Maak jou vyand daarmee seer.不要忘记朋友,因为这会使朋友伤心。但忘记敌人,却可以重创敌人。 'n Man wat oor homself baas is, is nooit die kneg van 'n ander nie. 一个视自己为上司的人,就永远不会是别人的仆人。 Maak in die somer hout bymekaar en sit in die winter by die vuur. 夏日辛苦劈柴,冬日才能围坐在火堆旁。 Om te luister na 'n gesprek wat vol vloekwoorde is, is net soos om te kou aan 'n mondvol koring wat vol klippe is. 听满是污言秽语的对话,就像嚼着夹杂着石子的谷物一样。 As jy jou werk sleg doen omdat jy jou loon te min beskou, sal jy nooit goeie werk doen nie: want jy sal nooit genoeg loon kry na jou eie sin nie.如果你工作做不好是因为薪水低,那么你永远也做不好,因为你从来没有配得上自己获得的回报。 Die slegte ambagsman beveel sy werk aan; goeie werk beveel sy ambagsman aan.不好的工匠推销自己的工作;好的工作推销工匠。 尾注:这其中很多是玩了文字游戏,所以翻过来的时候有些生硬,但意思都到位了。 |
最新喜欢:iMjmJ.... |