中國省份的拉丁文名稱 阅读:7591回复:17
Sinarum Imperii provinciae(中華帝國省份)
這是明代時期西方的拉丁文版百科全書中,有關中國的地名錄,其中主要城市名太多了,這裡省略了。大明的版圖其實很有限的,諸位不妨猜猜看下列的是那些省份。 Chequianensis provincia, Fochiensis provincia, Honania, Huquania, Iunnania, Nanchinensis provincia, Pechinensis provincia, Quansia, Quantunia, Queichea, Quiansla, Quiansi, Suchuensis provincia, Xansia, Xantonia, Xensia |
最新喜欢:跨境电商运营... |
本帖最后由 Tourville 于 2010-3-14 08:54 编辑
Chequianensis provincia, 浙江 Fochiensis provincia, 福建 Honania, 河南 Huquania, 湖广 Iunnania,云南 Nanchinensis provincia, 南京 Pechinensis provincia, 北京 Quansia, 广西 Quantunia, 广东 Queichea, 贵州 Quiansla, Quiansi, 江西 Suchuensis provincia, 四川 Xansia, 山西 Xantonia, 山东 Xensia陕西 |
|
|
Nanchinensis provincia, 南直(隶)省,包括今天的江苏、安徽等地
Pechinensis provincia, 北直(隶)省,包括今天的河北、天津等地 |
山西,陕西老外怎么区分的?
|
山陕,这两字大概只有北方方言没有区别(除了声调),南方以及古音都有区别(不仅仅是声调)。山shan/上海sae,陕sim/上海soe。明代的老外将其拉丁文分别写作xansia、xensia,可见主要原因是有区别的。
|
求“汕头”的拉丁语写法
|
|
|
求“汕头”的拉丁语写法
----------------------- 可能是svatavum |
回 6楼(Qasoqaanga) 的帖子
Svatavum,ī,f. ?对吧? |
|
|
Svatavum,ī,n.
|
回 8楼(Qasoqaanga) 的帖子
城市名不是应该是阴性的么? |
|
|
古罗马希腊专有名称可以是陰性,外來詞基本要按照基本詞的性別。但是裡外也蠻多的。
|
回 10楼(Qasoqaanga) 的帖子
汉语进入的,没有阴阳性,视为中性?省份 是 阴性? |
|
|
城鎮oppidum 中性 省份 provincia 陰性 等等,看普通名詞的性別
|
回 6楼(Qasoqaanga) 的帖子
在维基上看到这个Dioecesis Scianteuvensis天主教汕头教区 |
|
|
汕頭地區傳教用官話?
|
回 14楼(Qasoqaanga) 的帖子
不清楚啊,我不是教徒~~~Mi estas Budaano.Do mi ne iris al pregejon. |
|
|
愛死不難讀的意思你是佛教徒?
|
回 16楼(Qasoqaanga) 的帖子
そうですよ~ |
|
|