拉丁文句学:话规 (1942年,民国三十一年版) 阅读:8253回复:13
买了本《拉丁文句学:话规 》,1942年,民国三十一年版,山东兖州保禄印书馆出版。里面半文半白的汉语讲解,让人似懂非懂,不知对学习拉丁文帮助有多大,不过可以作为一本历史资料,了解一下,当时人们是如何学习拉丁语的。 因为文件太大,传到了网盘上,有兴趣的可以下载看看,http://vdisk.weibo.com/s/BQKcPb8hl08b8?from=page_100505_profile&wvr=6 拉丁文句学:话规_s.pdf 图片:1.jpg 图片:11.jpg 图片:100.jpg [davidlyb8888于2015-03-02 09:05编辑了帖子]
|
|
|
提取码是什么
|
看图片知道這就是一本簡明語法手冊。現代拉丁語法書鋪天蓋地。這本書可以下載保存僅此而已。
|
To LZ:没有下载权限?!
To 瓦罗:从对拉丁语的句法的描写上可反观当时浅易文言的句法特点,特别是可以和攀附拉丁语语法的《马氏文通》相比照,窃以为积极意义还是有一些的。 |
发到新浪网盘上了,直接或用迅雷下载就行
|
|
|
古典語言哪一門不是很簡單淺顯。連梵文也是。人類思維在發展,表達需要精細。現代語言可以說在形式上趨向簡化(本人只瞭解屈折語),但在外語者不容易精通。
拉丁文梵文都是靠最完整的屈折變化來顯示他們的語序靈活。可以說屈折變化是這類語言的靈魂。拿沒有或者很少有屈折變化的語言去比附難易,是不妥的。 瓦羅一直說漢語文言才是全球第一難的語言。因為任何語言念出來總聽得懂。文言(如果是古音)念出來,和一門陌生的外語沒有任何區別。 漢語原來是有黏著成份和屈折變化的,但是這些變化已經喪失殆盡,僅有孑遺。 |
发到新浪网盘上了,直接或用迅雷下载就行
|
|
|
下載好了。還是比較喜歡舊書。有書香氣。
|
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
这个都能有。爱问已经用不了了。求楼主重新在微盘里传一份。谢谢!
|
dionysos11:这个都能有。爱问已经用不了了。求楼主重新在微盘里传一份。谢谢!回到原帖已经重新发过,可以看一下 |
|
|
非常感谢!
|