【投票】大家在用哪种发音读拉丁语 阅读:25940回复:45
声同论坛里拉丁语的朋友很多,其中不乏拉丁语高人。小弟好奇各位声友们在用哪种拉丁语发音来学习?
小弟是用教会式发音来学习拉丁文的。因为小弟也热爱历史,所以重视渊源传承,论历史性与正统“血脉”的传承怎么说教会式发音和罗曼语族也是“血亲”,故此有其父必有其子。而古典式发音起源于文艺复兴时期的学者们拟构出的发音。小弟并非排斥古典式拉丁语的发音,同为学习只是论历史与正统的关系。其实,小弟也觉得古典式拉丁语很有优势,比如能够迅速的掌握语音,与之其他派式相比古典式更能做到完美的听音写字,在背功上也能起到推波助澜之力。 Omnes viae Roman ducunt. 条条大路通罗马 |
|
|
想知道~因为正在看拉丁语与希腊语的一本对比书,主要讲这两种文字的。还没听过拉丁语真人版呢,想找音频听的话,找哪种比较好?
或者说每一种的发音会差别比较明显吗? |
|
|
我个人的发音习惯:
c发硬音,ch、ph、th送气,ae发/ai/,oe发/oi/,v发/w/(虽然有时候出于习惯发成/v/),y发/y/ |
|
|
回 夜青花 的帖子
夜青花:想知道~因为正在看拉丁语与希腊语的一本对比书,主要讲这两种文字的。还没听过拉丁语真人版呢,想找音频听的话,找哪种比较好? 夜青花,想听真人读拉丁语的话就去梵蒂冈电台,那儿就是真人朗读教会式发音。 |
|
|
回 bamboo 的帖子
bamboo:我个人的发音习惯: Hi,Bamboo 你说ch、ph、th习惯发送气音是因为印地语、乌尔都语的影响吗? |
|
|
|
回 卡托里克 的帖子
卡托里克: 印地语来自于梵语,它们的辅音几乎都有相应的送气音,比较古老,而且16世纪的欧洲学者已经发现梵语和拉丁语的之间的广泛相似性了。从而引出十九世纪两大热门学科:印欧语系比较语言学和现在风靡世界的比较文学的前身比较文史学。 但乌尔都语不可能吧?早期乌尔都语的发展是受8世纪伊斯兰教进入印度半岛的结果,原本北印度的方言萧尔斯尼语与阿拉伯语、波斯语、土耳其语融合而形成乌尔都语。怎么看都是更靠近印欧语系中的印度-伊朗语族。 |
|
|
|
bamboo ,我没有学过希腊语,所以我以为送气音只有印度斯坦的方言里才有。多谢指点。
夜青花,我没有去过梵蒂冈的网站,我想里面可能很多歌曲和拉丁文资料。要是有好的学习资料记得分享哟。 |
|
|
楼上诸位喜欢拉丁文,很好,但是有些认知上的错误瓦罗不得不说。
拉丁语发音不用太顶真的,什么式都可以,但是要尽量统一,不要混腔。什么正宗的说法都是胡扯。不知道意大利口音是如何发quique的。ch、ph、th就是转写希腊文的,在拉丁文里,送气与否无所谓。送气不送气的对立,在普通话里,乃至所有汉语方言中是最主要的语音特点之一。当然印度很多语言也有这个现象。 关于正统血脉的谬论,哪一种预言不是另一种语言的血脉?西班牙语不是拉丁语的血脉?意大利语及其方言很纯吗。有人说闽南话很古老,是古汉语的直接继承者,那北方话是从哪里来的? |
嗯,所以很多人工语言一般ch简化成k,ph简化成f,th简化成t
|
|
|
要说[正统],肯定是古典式发音。
如果C有两种发音,软和硬,那罗马人一定用两个字母来表示,何必都用C引起误解。 拼音文字早期都是追求一字一音,言文不一都是语音演变的结果,要和古罗马人一致,肯定是古典发音。 像塞擦音颚化,舌头音变塞擦音,这些规律都是人类语言的普遍规律,不能说因为是推测就一定不准确。像汉语[机]是从ki变来,也是有实证的。 |
回 卡托里克 的帖子
卡托里克:送气音非常正常。像普通话的清辅音一般都是送气音。 |
p k t 在拉丁语系(如法语,意大利语,西班牙语等)中不送气,在日耳曼语系(如英语,德语等)中则送气。
不过有意思的是,北美英语有时却不送气,记得有一次我用英式英语说了city这个简单的词(即 t 送气),我的加拿大朋友竟然一时反应不过来我说的是什么词!(和多数国人一样,我的口音不纯,基本美式,但有时又不知不觉受了英式的影响) |
古典与教会发音的不同不止是个别音素的读法,教会发音一般是不区分元音的长短的,换句话说,拉丁文教材或字典里的那些长音符号,用教会发音的人都可以“视若无睹”了,呵呵。
|
回 tribunal 的帖子
tribunal:送气音非常正常。像普通话的清辅音一般都是送气音。 普通话里,除了 m n ng r之外,不送气的还有什么不是清辅音? |
回 bamboo 的帖子
bamboo:我个人的发音习惯: y发/y/ 是啥意思? |
回 tribunal 的帖子
tribunal:这就是古典发音。 ch、ph、th送气 古罗马人刻意模仿希腊人发送气,也可不送气, 没有迹象表明送气与否在拉丁语里面对立。 |
|