马来语在线课程第25课拓展部分

阅读:10005回复:2
楼主#
课程地址:http://pgoh13.free.fr/malay_course2.php

基本句型:
Boleh saya masuk?can I enter? ---Ya, boleh. ---Tidak. tidak boleh
Boleh anda datang esok? --Ya, boleh. ---Tidak boleh.
Boleh saya merokok? ---Todak boleh.

Boleh saya jumpa Encik Tan? (Can I meet Mr. Tan?)
Boleh saya bercakap dengan saudara sekejap? (Can I talk to you for a while?).

saudara:

1.兄弟姐妹。---saudara saya semuanya (我的全部兄弟姐妹)

saudara saya semuanya masih berlajar. 我的兄弟姐妹都还在念书。

mashi=still。还在。--dia masih berlajar 他还在念书。

2。亲属--Bapa saudaranya menjadi profesor.他的叔叔当教授。

3。对同辈或者低辈的亲密称呼(类似于僧伽罗语z中majiang)。--bila saudara datang?

----补充:关于semua的例句:

mereka semuanya mendapat hadiah.他们全部获奖。

----------------------------
(To a taxi-driver)

---Boleh tunggu sebentar? =Can you wait for a while?)
And at the end of it all (especially if he had waited patiently and in good humour for you) you might want to say :

---Simpan semuanya (means "Keep the change" though literally the sentence means "Keep everything") when you hand him the fare.
------------------------------

simpan /menyimpan储藏--

mereka simpan beras di gudang.他们把米藏在仓库里。

saya simpan buku buku di dalam peti.我把书藏在箱子里。

Dia simpan wang di bank.----simpanan。n.储蓄---

wany simpananya semua dirampas. 他的储蓄全被抢走了。

buku simpananya banyak sekali. 他的藏书很多。(banyak=many. sekali一次,全部)
-------------------------------

To all intents and purposes there is no difference between sebentar and sekejap both of which mean "for a short while".
例如:Bolehkah saya pinjam pen anda sekejap? (= Can I borrow your pen for a second?)
-------------------------------

插:单词pinjam=meminjam: borrow--例句:Saya meminjam buku daripadanya.

meminjamkan=lend --Ia meminjamkan wang kepada Ali.
-------------------------------

Possible answer: Boleh, memang boleh. Ini dia. (Yes, you can, of course you can. Here it is.)
Please note the difference in pronunciation in the first syllable of memang (=of course) and menang (=to win) both of which is spelt "me".

Dia memang pandai means "Of course he is clever" (there is no doubt about it - it's a fact).
To end this lesson let me introduce the expression "Mana boleh!".

literally as "Where can!". The actual meaning is "How can!" - a protest or an exclamation meaning "It's impossible" or "I can't believe it!" (Not to be confused with "How come?" meaning "Why" translated simply as Mengapa).
WHAT? You don't even have a dollar in your pocket, a millionaire-to-be like you? Mana boleh tuan!
-------------------------

mana:

Di mana rumah awak?你家在哪?

Yang mana satu awak pilih? 你选哪一个?

---mana-mana 任何地方--Barang itu boleh ditaruh di mana mana sahaja。。

本节出现的单词:

mana--mana boleh (tuan)

pilih=memilin选择--kamu boleh memilih yang mana kamu suka.你可以选择你喜欢的。

memang / menang---pandai

pinjam=meminjam---meminjamkan

sebentar / sekejap

simpan--simpanan---"simpan semuanya"

boleh tunggu sebentar/ sekejap?   simpan semuanya.

beras米. gudang仓库。

di dalam peti。箱子里

hadiah。奖项。

最新喜欢:

跨境电商运营...
2010-09-20 16:26
写私信
沙发#
回复 1# sweetdog322322

我都已看过,不错的课程。
2013-01-22 11:58
写私信
板凳#
怎么会有人拿僧伽罗语举例!