葡萄牙国歌【视频版】 阅读:8727回复:3
都是从网上搜集的,自己整理了一下。喜欢就一定要顶一下哦,谢谢了~
视频: mp3下载: 葡萄牙国歌.rar (出售10 声币, 1067KB, 已下载7次) 葡萄牙语歌词: Hino Nacional Portugues Heróis do mar,nobre povo. Nação valente e imortal. Levantai hoje de novo, O esplendor de Portugal! Entre as brumas da memônia Ó pátria,sente-se a voz Dos teus egrégios avós, Que há-de guiar-te á vitória! As armas,as armas! Sobre a terra,sobre o mar, As armas,as armas! Pela pátria lutar Contra os canhões marchar marchar! 中文参考歌词: 海上英雄,伟大民族,不朽的国家葡萄牙,时候已经来到,重放你的光华。听,伟大祖先的声音冲破了朦胧的记忆,亲爱的祖国,它将引导你走向胜利!快武装!快武装!在陆上,在海上!快武装!快武装!为祖国上战场!针对着委员长人的炮和枪! 葡萄牙国歌简单介绍: 《葡萄牙人》(Alfredo Keil) 1890年,英国发出最后通牒,要求葡萄牙放弃它的非洲殖民地。尽管国内普遍骚乱,政府被迫接受英国的条件,对君主制国王和民生不满令葡萄牙人希望推翻王室,建立共和。作家Henrique Lopes de Mendon鏰有感于此作了一首诗,敦促他的同胞“为祖国战斗”(Pela Pátria lutar),并透过描写海军以称颂国家,尤其是15世纪及16世纪.Alfredo Keil为此作曲,这首歌曲马上深入民心,表达了葡萄牙人对葡萄牙当局向英国人俯首称臣的不满。 1891年1月31日,共和主义者在葡萄牙北部城市波尔图发动革命,高唱此曲。后来革命被镇压,歌曲亦被取缔。1910 年10月5日,革命成功推翻君主制,建立葡萄牙共和国。1911年,此曲正式立法成为葡萄牙的国歌。 [ 本帖最后由 小菜菜 于 2008-4-16 12:43 编辑 ] |
最新喜欢:iMjmJ.... |
真好,谢谢!
|