【资料分享】自制泰语日语对照词汇表(收词9165)

阅读:47179回复:102
2016-07-11 12:32
写私信
楼主#
  本人很喜欢检索在线词典,尤其是一些在中国纸质词典比较少的语种。
  感觉日文网站的各种在线词典做得相对完善丰富,最近逛一个日文泰语词汇查询网站(http://www.gotthai.net/)时产生了自己把上面信息整理下来制作词汇表的想法。
 

图片:2016-07-11_120913.png


  每一个词条都有一个独立的网页,所以我自己简单写了个小程序把这个网站的词条页都爬了下来。(其实我是看gmat实在困到不行偷个闲= =)

图片:2016-07-11_121308.png



  接下来就是自己规定格式来批量解析html文件将想要的词条信息从纷乱的网页源码中抽离出来了(此处省略现学正则表达式语法以及无数次失败尝试耗费的半天时间~)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
  终于,从萌发想法到整理出比较像样的excel表格,我的一天尝试也算有点成果没有白费。

图片:2016-07-11_122131.png


  最后发现,原来比正则表达式更费时间的事情是。。。给一个9000+条记录的大文件调格式= =
  下面是pdf的最终模样------>>>>>

图片:2016-07-11_122738.png


  啰嗦了这么多,可能因为我现在终于解脱出来有点兴奋的情绪,也纪念一下这一次尝试。。虽然没什么大不了,不过也算自己花了点心思弄出来的东西。希望能对大家的泰语学习提供点微小的便利吧!觉得有用的朋友不要客气抱走它吧
本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到
2016-07-11 13:48
写私信
沙发#
很有用。
ysj
2016-07-11 17:13
写私信
板凳#
谢谢楼主的分享。
2016-07-11 18:07
写私信
地板#
顶,支持一下
附件名称/大小 下载次数 最后更新
【资料分享】自制泰语日语对照词汇表(收词9165) - 泰语 Thai ภาษาไทย -.rar (611KB)  98 2016-07-11 18:07
2016-07-12 06:20
写私信
4#
谢谢。可以转成Lingvo词典
2016-07-12 07:47
写私信
5#
9000多个词也算够用了
2016-07-13 08:22
写私信
6#
初学者有这么多词汇量也足够了,谢谢~
変はりゆくが人のこゝろの常なり
2016-07-15 23:50
写私信
7#
看看是什么
2016-07-16 09:20
写私信
8#
还可以这样做啊,爱死楼主了
2016-07-16 10:37
写私信
9#
要是再有英文共同对照就更好了,求知而不得啊。
2016-07-16 12:09
写私信
10#
kicote:要是再有英文共同对照就更好了,求知而不得啊。回到原帖
唔,一开始也有过这个想法,不过感觉工作量太大,本人的英文水平又不足以胜任,毕竟误导了别人就不好了。
如果有英文水平足够的朋友愿意和我合作也可以啊,因为这个网站的词汇每天都在增加,所以我还需要定期爬网页制作增补版本。
其实如果有好的英文在线词典直接用那个比翻译英文更靠谱,只是目前我更喜欢这个网站上的内容,尤其是补充部分,感觉对我现在的泰语学习还是很有帮助的。自己做成pdf放在手机里每天翻几页,让我这种懒得背词的人也可以增加一些被动词汇量。
2016-07-16 12:12
写私信
11#
huang_joy:还可以这样做啊,爱死楼主了回到原帖
谢谢,有朋友觉得有用我就觉得很开心了。其实很久之前我就有这个想法了,也是受之前一个葡语帖子里有朋友将葡语动词变位网站爬下来制成chm电子书的启发(http://www.somdom.com/bbs-read-run?tid=25556),我也比较喜欢动手尝试点东西,正好放假就花了一天试了试。可能做得还比较粗糙,一开始只是想做成一个单词本给自己留着每天翻翻看。
[苏5401于2016-07-16 12:23编辑了帖子]
2016-07-16 13:58
写私信
12#
我喜欢日本的泰语音调标记法,这种音调符号更直观。
而中国的一般用12345标注法。
2016-08-13 22:07
写私信
13#
大赞技术控。。。太棒了,我也是根据自己需要经常编个小软件,学以致用的成就感真棒。。可惜不知道学的小语种啥时候能用得上
2016-11-12 15:01
写私信
14#
楼主太棒了,我也是偶尔会在泰语书里面标日语注释,有些词找不到中文好好表达= =
2016-11-12 22:05
写私信
15#
seng0508:楼主太棒了,我也是偶尔会在泰语书里面标日语注释,有些词找不到中文好好表达= =回到原帖
役に立てて良かった:)
2016-11-13 16:29
写私信
16#
seng0508:楼主太棒了,我也是偶尔会在泰语书里面标日语注释,有些词找不到中文好好表达= =回到原帖
日语专业的吗?
2016-12-07 16:20
写私信
17#
楼主相当厉害。
2017-01-29 22:53
写私信
18#
すご~い!分からない日本語ができたら困るんじゃないか
2017-05-24 12:03
写私信
19#
verygood