“对外汉语教学”的由来

阅读:6191回复:1
2007-04-07 20:46
写私信
楼主#
记者李鹏程 王文韬

  新华网北京9月6日电(记者李鹏程  王文韬)今年是新中国对外汉语教学52周年。

  “对外汉语教学”顾名思义是对外国留学生进行汉语教学。上世纪五十年代初,清华大学承担第一批来自东欧国家的留学生汉语教学任务时的机构叫“东欧交换生中国语文专修班”;1952年该班调至北京大学后,因为增加了来自亚洲邻国的学生,改名“外国留学生中国语文专修班”。为支援越南人民抗法战争,1952 -1957年在南宁、桂林成立的教学机构先后曾命名为“中文学校”、“越南留学生中国语文专修班”、“中国语文专修学校”。1960年北京外语学院(即今北京外国语言大学)接受非洲留学生的学生机构叫作“非洲留学生办公室”。1962年为来华外国留学生进行汉语教学单独建校时用的名字是“外国留学生高等预备学校”(也就是现在北京语言大学的起始用名)。

  这些名称中都指明了教学对象是外国人,但其“语文”一词,却是借用的对中国学生进行母语教学的名称。至于其中的“专修班”、“预备学校”则是指当时的汉语教学是学生进入专业学习前的预备教学。

  上世纪七十年代初,我国恢复了在联合国的合法席位,日本、西欧等众多国家纷纷跟我建交。随之,40多个国家要求向我派遣留学生。国内高校也陆续恢复招生。正是在国内外的这种形势下,北京语言学院(北京语言大学的曾用名)于1973年复校,接着,北京和其它省市的高校也先后恢复或开始接受留学生。北语并于1975年试办、1978年正式开设了外国留学生的汉语本科教学。教学规模的扩大和本科教学的创建为外国留学生汉语教学学科的设立打下了良好的基础。

  “对外汉语教学”名称产生于对外汉语教学学会的筹备过程中。21个学会发起单位于1982年4月在北京语言学院举行第一次筹备会。“对外汉语教学”的提议得到了大家的一致肯定,并且认为这个名称既表明了它和国内少数民族的汉语教学、国外的汉语教学都是汉语作为第二语言教学的共同性,又区别了在教学对象和他们学习、生活环境等方面的不同特点。所以,会议一致同意学会的名称叫作“中国教育学会对外汉语教学研究会”,后来研究会提升为一级学会的时候,就顺理成章地叫作“中国对外汉语教学学会”。为了便于国际交流,学会的英语译名定为“All China Asscoiation for Teaching Chinese as a Foreign Language”。
 
                                                       资料来源:新华网

最新喜欢:

跨境电商运营...
其实在声同,除了找资料以外,还可以交交朋友。欢迎光临声同网
rar分段压缩方法请点这里
2009-05-31 19:26
写私信
沙发#
我就顶一下,还让不要灌水~~我真的没灌水~~