可否成立以語系為依據的幾個版?

阅读:10087回复:20
2013-04-14 04:00
写私信
楼主#
個人認為:語系雖屬語言學等理論性質的東西,與語言實務無關,但是,了解這些東西,有助於語言學習。
我校有一個教授跟我們說他學過阿拉伯語後再自學希伯來語、豪薩語時,容易多了。
我個人的經歷是:學過英語後,覺得德語、荷蘭語容易多了,瑞典語也是;學過俄語後,波蘭、烏克蘭語就親近多了。除了詞彙,某些現象也可以理解,比如:瑞典語的鵝:gås在複數時要變成gäss ,若不懂英語只能死背,懂的就知道英語的"鵝"也是goose變geese;瑞典"齒":tand-tänder,英語:tooth-teeth ,如此,學習就輕鬆的多了。
而有些文章是跨語系的,很難決定要放在哪個,比如:"日耳曼語族與漢藏語系之關聯探討"之類的文章,到底是放德語版還是英語版還是藏語版還是呉語、粵語,因此有了這個念頭。
假設,今日有了印歐版、漢藏版、阿爾泰版、南島版以及未分類版,那麼當我打完上文時再選擇要在哪幾個版顯示就方便多了。
當我打完"日耳曼語族與漢藏語系之關聯探討"一文時,可以選擇要顯示在漢藏版和印歐版,這樣人們點入漢藏版或印歐版時就會看到這篇文章。
個人認為,可以先設立印歐版、漢藏版、阿爾泰版以及未分類版等,它們是最常用到的。
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2013-04-14 10:30
写私信
沙发#
看了lz的话,仅仅想来谈谈个人的看法,首先就是“语言学”与“学语言”,不可否认,掌握了一些语言学知识,对学外语是有所助力的,但我觉得万万不可夸大这种助力,因为说到底,“语言学”并不是为了研究如何学语言才建立起来的学科,语言学家可以在不会说某种具体语言的情况下,就去研究这种语言的构造(比方说洪堡特就不会说缅甸语),同理,有很多多语言能力者也并非搞语言学出身,可他们依旧在语言学习上获得了重大的成功。再者,“依照语系”去划分,首先一部分语言在语系划分上至今仍有很大争议,再者,语言发展到今天,我觉得“语系”这个范畴已经很大了,英语母语者学起同为印欧语系的俄语时,也是很头疼的,不见得就学得如有神助般容易,反之,由于伊斯兰文化圈中交流频繁,不属同一语系的阿拉伯语,波斯语互有很多借词,学阿拉伯语的学起不同语系的波斯语反而是轻松不少。至于跨语系的文章,我认为放到综合讨论即可。
2013-04-14 11:40
写私信
板凳#
1.按语系分版太大了。试想一下,一个印欧板块下得有多少语言的资料啊?找起来方便吗?
2.LZ举的例更准确地说应该是学习同语族有便利之处。就像同是汉藏语系,学习了藏语对学习闽南语有显著的帮助不?
2013-04-14 15:15
写私信
地板#
nemecko:1.按语系分版太大了。试想一下,一个印欧板块下得有多少语言的资料啊?找起来方便吗?
2.LZ举的例更准确地说应该是学习同语族有便利之处。就像同是汉藏语系,学习了藏语对学习闽南语有显著的帮助不?
回到原帖
我倒是觉得语言发展了这么多年,同一语族都未必十分便利了,同一语支学起来便利倒是还差不多。
2013-04-14 19:08
写私信
4#
苏轺:我倒是觉得语言发展了这么多年,同一语族都未必十分便利了,同一语支学起来便利倒是还差不多。回到原帖
那倒是
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2013-04-14 19:14
写私信
5#
苏轺:看了lz的话,仅仅想来谈谈个人的看法,首先就是“语言学”与“学语言”,不可否认,掌握了一些语言学知识,对学外语是有所助力的,但我觉得万万不可夸大这种助力,因为说到底,“语言学”并不是为了研究如何学语言才建立起来的学科,语言学家可以在不会说某...回到原帖
抱歉 之前沒注意到有這樣的版
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2013-04-15 16:38
写私信
6#
苏轺:我倒是觉得语言发展了这么多年,同一语族都未必十分便利了,同一语支学起来便利倒是还差不多。回到原帖
但LZ举的例不就是跨语支了吗?个人认为同语族就够了,再细化到语支就有点太在意一些细枝末节的不同之处了。
2013-04-15 17:06
写私信
7#
nemecko:但LZ举的例不就是跨语支了吗?个人认为同语族就够了,再细化到语支就有点太在意一些细枝末节的不同之处了。回到原帖
个别或许可以到语族,比方突厥语言,但您想一下,英语和冰岛语同属日耳曼语族,但记得以前的调查冰岛语被认为是对英语母语者最难得那一档语言,俄语和克罗地亚语同属斯拉夫语族,但对俄语母语者来讲,掌握克罗地亚语的重音丝毫不比其他人简单。
2013-04-16 09:38
写私信
8#
几百上千年,不同民族之间的交往交流不断扩大加深,语言也互相渗透,年代久远的语族概念已经不再准确。还是拿英语为例,虽然是日耳曼语族,但现代英语和法语更接近。相反,和其他日耳曼语言只有个别形式上的相似。楼主如果对比单词的话,你翻翻法语词典,法语词汇和英语词汇相似度绝对比瑞典语高。
2013-04-16 11:17
写私信
9#
我懂你所說的 但是詞彙只要學了就能記住 日耳曼的不規則複數英語中還是保留得很好
乐可:几百上千年,不同民族之间的交往交流不断扩大加深,语言也互相渗透,年代久远的语族概念已经不再准确。还是拿英语为例,虽然是日耳曼语族,但现代英语和法语更接近。相反,和其他日耳曼语言只有个别形式上的相似。楼主如果对比单词的话,你翻翻法语词典,法语...回到原帖
學習英語的好處是 它有日耳曼的結構 羅曼語的豐富詞彙  羅馬帝國曾對日耳曼產生過重大影響 加上英法之間的交流在中世紀非常密切 法國在此時是英國了解歐陸的主要管道 法國詞彙自然就進入英語了
英語複數主要採用法語語法 在名詞後加上-s
 
但是 鵝:gås在複數時要變成gäss ,goose變geese;瑞典"齒":tand-tänder,英語:tooth-teeth  這樣的現象是日耳曼標準特徵
因此我才說 同一語族之間的比對能夠有利於學習
 
重點不是詞彙 而是文法、語法  例如:對於漢語人士來說 語法不好理解的語言透過比對不同語族間的差異 能使非母語人士不知不覺接受這些語法 學習過多種語言的人就會有這種感覺
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2013-04-16 11:31
写私信
10#
苏轺:个别或许可以到语族,比方突厥语言,但您想一下,英语和冰岛语同属日耳曼语族,但记得以前的调查冰岛语被认为是对英语母语者最难得那一档语言,俄语和克罗地亚语同属斯拉夫语族,但对俄语母语者来讲,掌握克罗地亚语的重音丝毫不比其他人简单。回到原帖
我相信对普通俄语母语者来说,学习克罗地亚语还是会比学习葡萄牙语更熟悉更有感觉吧。
PS,恐怕对英语母语者来说,同语系里不管哪门语言都是最难学的,要么语法太难,要么单词太难,要么读音太难。
2013-04-16 15:59
写私信
11#
nemecko:我相信对普通俄语母语者来说,学习克罗地亚语还是会比学习葡萄牙语更熟悉更有感觉吧。
PS,恐怕对英语母语者来说,同语系里不管哪门语言都是最难学的,要么语法太难,要么单词太难,要么读音太难。
回到原帖
按调查,英语母语者普遍认为对他们最简单的语言是西班牙语,克语的重音十分独特,和俄语没什么关系,如果你只强调词汇上近似,有很多词在法德俄里都差不多,那也是跨语族了。
2013-04-16 16:40
写私信
12#
我觉得所谓“语系”的划分很粗糙。只是按民族划分,而完全忽略了语言的发展过程中变化。比如,把英语划为日耳曼语系,根据不过是英格兰的居民大都是日耳曼人。事实上,现代英语和古英语的差别非常大。“语系”是相当不严肃的。
2013-04-16 23:53
写私信
13#
乐可:我觉得所谓“语系”的划分很粗糙。只是按民族划分,而完全忽略了语言的发展过程中变化。比如,把英语划为日耳曼语系,根据不过是英格兰的居民大都是日耳曼人。事实上,现代英语和古英语的差别非常大。“语系”是相当不严肃的。回到原帖
就如同 拉丁語跟現代西班牙語
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
2013-04-17 11:22
写私信
14#
乐可:我觉得所谓“语系”的划分很粗糙。只是按民族划分,而完全忽略了语言的发展过程中变化。比如,把英语划为日耳曼语系,根据不过是英格兰的居民大都是日耳曼人。事实上,现代英语和古英语的差别非常大。“语系”是相当不严肃的。回到原帖
恕我不敢赞同兄台的看法。语系划分考虑的因素恐怕不只是民族这么简单吧。而且你的观点是只关注变化而不管其语言历史本身。那按你的意思,现代英语还不应该划到日耳曼语族里?
2013-04-17 11:34
写私信
15#
苏轺:按调查,英语母语者普遍认为对他们最简单的语言是西班牙语,克语的重音十分独特,和俄语没什么关系,如果你只强调词汇上近似,有很多词在法德俄里都差不多,那也是跨语族了。回到原帖
我强调的是整体,而不是单独的词汇、语音或文法。
好比我认为,有一定德语基础后可以连蒙带猜的看懂相同程度的瑞典语文字资料,因为学了德语后你对德语的语法、词汇、语音都有所了解,然后你可以将其套用在瑞典文上,从而大概识读出这门跨语支但为同语族的语言。而你认为,学了俄语后,会因为虽为同族但跨语支的克语的语音独特而对这门语言就无从下手。
2013-04-19 16:44
写私信
16#
nemecko:我强调的是整体,而不是单独的词汇、语音或文法。
好比我认为,有一定德语基础后可以连蒙带猜的看懂相同程度的瑞典语文字资料,因为学了德语后你对德语的语法、词汇、语音都有所了解,然后你可以将其套用在瑞典文上,从而大概识读出这门跨语支但为同语族的语...
回到原帖
历史上德语对北欧语言是有一定影响的,这种影响不是先天的,而是和后来的文学思潮有关,北欧的文学发展缓慢,曾有一段时间对德语作品大量的引进以填充空白,在这段时间受到了德语的不可抗拒的影响,这本身跟你讲的语言学上的“整体”没什么关系。
2013-04-19 16:46
写私信
17#
nemecko:我强调的是整体,而不是单独的词汇、语音或文法。
好比我认为,有一定德语基础后可以连蒙带猜的看懂相同程度的瑞典语文字资料,因为学了德语后你对德语的语法、词汇、语音都有所了解,然后你可以将其套用在瑞典文上,从而大概识读出这门跨语支但为同语族的语...
回到原帖
另外对克语的独特的重音,不是只有俄语母语者无从下手,对大多数人都一样,我的意思是不要强调俄语母语者的优势,而你又以何为根据说有优势呢?
2013-04-19 16:47
写私信
18#
nemecko:我强调的是整体,而不是单独的词汇、语音或文法。
好比我认为,有一定德语基础后可以连蒙带猜的看懂相同程度的瑞典语文字资料,因为学了德语后你对德语的语法、词汇、语音都有所了解,然后你可以将其套用在瑞典文上,从而大概识读出这门跨语支但为同语族的语...
回到原帖
“整体”是个什么概念呢?你自己否定了词汇,语音,文法,那又剩下什么了呢?
2013-04-22 11:41
写私信
19#
苏轺:“整体”是个什么概念呢?你自己否定了词汇,语音,文法,那又剩下什么了呢?回到原帖
你老是纠结在一些细枝末节的问题上。算了,各有各的学习方法。但是更多人的实际经验是,学习多门语言的话,不管是跨什么,自己能多找到语言间的相同点或者一些规律性的东西,学习起来都会事半功倍的。