我一直把 唔该 理解成Excuse Me! 汗~~~~
听楼主这么一说 有点儿道理 不过不知道他们本地人,说这两个词的时候 有没有这些讲究呢? |
|
|
啊,居然有这么大的差别啊,我一直以为是随便用的呢,现在明白了
|
jingfish639:啊,居然有这么大的差别啊,我一直以为是随便用的呢,现在明白了回到原帖 但係“正話”同埋“頭先”、“响呢度”同埋“喺呢度”(好似e.g. 上海話入邊都有:“辣海”【着许】 VS “辣該”【着居】,【尋鱟(hoe)勢】 VS 【尋鱟(hae)勢】),主要係個人習慣嘅問題。好似廣州西關果邊鍾意用“正話”,香港用“頭先”多啲咁? |
如果向一个人发起请求,在一开始说一句“唔该”,然后开始叙述自己的请求,合不合适?
|