波斯语学习计划兼“汇报”- Farsi-فارسی 阅读:11909回复:21
因之前自学过,现又参加培训班,所以计划有一点乱;
目前虽然是由伊朗人授课,但不按教程编排来,所以基本上,还是要再把书啃一遍才能了解到一些基本的语法 教材 《波斯语教程》 北京大学出版社 编 李湘 6月4~ 5:复习 第一课 ~ 第四课 发音以及字母表 抄写每个字母一行 6月6~11:熟记第一课~ 第8课 课文 词汇 要能默写出来 练习要完成且不如有不懂的要弄明白才过关 6月13~18:第9课~第10课 课文熟读 词汇默写 语法要点 练习全部要完成 6月20~25:第11课~第12课 学习内容同上周 语音和读写小结要过关才可进入下一课 6月27~7月1: 第13课 学习内容大致同上,以自我考核过关为准 7月4 ~7月8: 第14课 学习内容同上 感叹句 7月11 ~7月15: 第15课 学习内容同上 名词复数 7月18 ~7月22: 第16课 学习内容同上 人称变位 7月25 ~7月29: 第17课 学习内容同上 反身代词 8月1 ~8月5: 第18课 学习内容同上 现在进行时态 8月8 ~8月12: 第19课 学习内容同上 现在进行时态 8月15 ~8月19: 第20课 学习内容同上 形容词比较级 8月22~8月26: 第21课 学习内容同上 一般过去时态 由于越往后课文似乎越长,内容也增多,计划可能会调整。 但是为了迫使自己不要太偷懒,尽量只提前不推后。 加油! |
|
最新喜欢:shangh...
|
|
(arlene)波斯语学习进程- Farsi-فارسی
不学习时,借口总是有很多,比如晚晚加班回到家8点多9点之类;但事实上,确实挺懒惰,不够努力,所以,学习笔记也是被怠慢的。 因为不太会用波语键盘的输入,所以用拉丁代替,尽管这样缺少一点波斯语的样子,没法子,等我进步吧,哈哈哈! 教材上有一些老师认为错误或是用法不当的,我会写出来。 第一课Darse Avval ;第二课 Darse dovvom ; Lesson 3 长元音 三个 : ā, ee, oo آ 短元音 三个:a, e,o 双元音 两个: ow, ey 字母 一共有32个: 在波斯语字母表中, hamze ا 是不对的,让我们给划掉了,具体没有解释太多,我也不明白。 其它字母是(打不出,我写读音):alef آ b ب p, t, s, j, ch, h, kh, d, z, r, jh,sh, غ ع f, gh,k,g, l, m, n, v, y 第四课 有开始学几个单词: 波斯语---fārsi فارسی 汉语—chini چینی 北京---pekan 德黑兰—tehran تهران 中国—chin 伊朗—iran ایران )照着下载的键盘,很慢很慢地能敲几个出来,不过,还是要对着书上来,尤其是刚才h 有好几个h,打出来发现错了才继续纠正,不过看着这为数不多的几个词,心里还是蛮开心) 第五课 1) 有需要练习几个字母的书写形式,分别置于词首,词中和词尾时的写法有所不同,不过这一点,之前学阿语时已经“练”过,所以这次偷懒不写了基本上每个字母放在词中的样子,已经可以辨认,只是未标元音时,对于生词会读不准。 2) 特别需要留意的,是字母ā آ 和 d د 只与前面的字母连写,不与后面的字母连写。 3) 生词有: 您好:salam سلام (大学)老师:ostād استاد 再见:khodāhāfez 或 khodāfez 先生: āghā آقا 女士: khānom 水:āb 同…一起: bā 介词 脚 : pā 到….: tā 风: bād 面包: nān 财产: māl 裙子: dāman 巴旦杏: bādām 牙齿: dandān 人称代词 2 个: 我们: mā 我: man 会话: (情景)学生见到老师时 学生: salam, agha / salam khanom Khadahafez. 学生: Salam,ostad Khadafez 照目前,我没办法按原先的计划时间对应地完成了,但是会努力在声同的时间内完成 |
|
|
第六课:波斯语学习进度- Farsi-فارسی
第六课词汇: 这(代词): in 是(第三人称单数 动词): ast 那(代词): ān 牛奶:sheer 手:dast 头发:moo 不是(第三人称单数 动词): nist 衬衫:peerāhan 汤: soop (类似英语 SOUP) 椅子: sandalee (据发音类似土耳其语sandaliye 具体写法不清楚 桌子: meez 头巾: roosari 也(副词): ham 好的(adj.): khoob 坏的(adj): bad 与英文bad写法相同 发音微小分别 甜的(adj): sheerin 咸的: shoor 苹果: seeb 请(动): befarmāyi 里面:too 谢谢(动):mamnoon (或merc) 茶:chāy 喂:aloo (老师说,一般见面时不说aloo, 电话里才说,但教材上见面时也用aloo打招呼) 苹果在伊朗的较吉祥?所说点心里不可少。老师说,可以开玩笑似的喊 人:salam seeb是比较好的 , 与之相反, 若喊人salam gholabi (你好 笨蛋) 笨蛋当然不好,但是是比较有趣的说法,不算太损。 人称代词 2个: 他们ānhā oo 他 你们、您 shomā 是一种比较礼貌和正式的称呼,较随便的是to (你)。 有静音符 (一个小小的圆圈,在字母的头上),与其在阿语中的作用相同,当词中字母有静音符时,表示 没有元音,因此就读字母本身的音且为静音(发音很轻)。 会话: 有人敲门, 回应说“请进”: A: salam B:salam, befarmāyid too 你好,请进 A: mamnoonam 谢谢 指示代词,表示“这是XX “ “ 那不是XX “ 肯定句陈述句: 动词 ast --- āb表语 主语in In āb ast. 这是水 否定陈述句: 动词nist seeb 表语 主语ān Ān seeb nist. 那不是苹果. 第三人称单数ast آست 的读写规则 آست 在前面的单词以元音ā 和oo结尾时, ast 中的a 不发音,只读st, 书写时也去掉 ا 这是脚:in pā (ast) 应该改为 in pā st 那是头发:ān moo st 而非 ān moo ast. 在前面的单词以长音ee结尾时, a 音不读出,但书写时 ا 不可以省略 这是椅子: in sandali st (读音) 写法: این صندلی آست. |
|
|
第七课 发音: K 与 g的发音与其在英语中的发音有区别,但是我发不好L 词汇: nosh-e jān: 祝你健康 (是用餐时表示祝愿的客套话,尤其是当用餐人称赞饭菜美味可口时,主或宾都可以这样说),我在想这是否类似于英语里说ENJOY !或中国人说“您吃好!”? yek: 一个 deegar:另外的,又一个; kāfee: 足够的 zang: 铃 sag:狗 looks:豪华的 aknoon: 当前 gāv:牛 kār:工作 koloft:厚的 āyā: 是否 māsheen: 小汽车 bale: 是 na: 否. 不 otooboos:公交车 yā: 或者 shalvār:裤子 ketāb: 书 daftar:练习本 khāne: 房子 梨: golābi Kam: 一点点,少的 torsh: 酸的 boland: 长的 kootāh: 短的,矮的 zesht:丑的 zibā: 美丽的 人称代词 shomā: 你们 to:你 第8课 (1) \ ow\ 的发音 放到单词里时,我发不好,会与 \ oo \ 搞混 :( 在发音介绍里, \ ow \ 是先发\o\再滑向\ oo\的. 这里有个打招呼时的 alow ( الو ) ,在 会话 中,见面也 用 alow 有点像 “喂”; 可是老师说, alow 一般只用于电话里; (2) 另外 问好时的那句 ask: hale shoma chetowr ast? 你(身体)怎么样? Answer: Hale man khoob ast. 我很好。 老师说, 口语中一般不这样表达, 一般表达为 Ask: to (shoma) chetor? 你好吗? 类似HOW ARE YOU? Answer: khoobam . 很好 。 FINE. 不用hale在里面。 (3) 还是会话中,问 “你父母还好吗?” Hale pedar va madar shoma chetowr ast? 老师建议把shoma去掉,改为 Pedar va madar chetoram? (4) chi 疑问句型 问句: 主语 in + 疑问代词 chi + 谓语动词 ast ? --- 这是什么? 回答: 主语 in + 表语 seeb + 谓语动词 ast. --- 这是苹果. 特殊疑问句型 问 : 主 in + 特殊疑问词 chetowr + 谓语动词 ast? – 这个怎么样? 答: 主 in +表语(形容词) ghashang + 谓语动词 ast. --- 这个很漂亮. (5) 耶扎菲 e 或 ye 的读写规则 汉语里,我们表达 “ 我的书 ” 的“的”,或是“美丽的女孩子”,甚至“绿茶”(绿的茶), 在波斯语中即需要e或ye来起作用。 直接在词尾加e 的情况 中文书:ketabe chini 波斯语书:ketabe farsi 绿茶:chāye sabz 用更形象一点的话来说就是,把汉语中的语序,从右往右写,便是波语了,不信你试试,呵呵。 词尾本身有e, 于是加ye 的情况 咸的开心果: peste-ye shoor 大窗子 : panjere-ye bozorg 6) 数字 1- yek, 2- do, 3- se, 4-chahar, 5- panj 6- shesh口语中读shish 7-haft, 8- hasht, 9- noh, 10- dah 7) 特殊疑问词 Che- 什么 cherā- 为什么 Ke/ki/ che kasi : 谁 Key:什么时候 Chetowr:怎么样 Kodām: 哪个 Kojā : 哪里,什么地方 Chad: 几个 Chandom:第几 Cheghadr: 多少 (不可数) 8) 词汇 早上好 sobh bekheir Sobh: 早上4点到12点 zohr:中午 12点到1点 下午:ba’d az zohr asr: 下等四点到太阳下山 Shab:晚上 太阳下山到晚上12点 vaght : all time is okay Hāl: 身体情况 Pedar: 父亲 Mādar: 母亲 Motshakkeram: 谢谢 (mochakkeram) Ghalam:笔 besyār: 非常,很 Panjere:窗户 bozorg:大的 Koochak:小的 cherāgh: 灯 Dar:门 keshvar:国家 Shahr:城市 pāytakht: 首都 Rowshan:明亮的 eslāmi: 伊斯兰的 Siyāh: 黑色的 chādor: 罩袍 Docharkhe:自行车 ghashang:美丽的 |
|
|
不好意思,对比原先的学习计划一看, 完全跟不上步骤了。
小小地抱怨一下,每天晚上下班就9点多了到家近10点甚至更晚,然后吃饭洗衣发发呆,就完全没有学习的惯性了,懒啊,,,,不坚持学习。 周六上班,周日起得要比平时早(平时睡到9点过才起来去上班),周日要7点45起来,不然9点到不了教室。 然后上周日刚刚结束培训班的初级课程,所以接下来的一段时间要把所学消化一下 ( 太懒了实在,每次上完课回来书都没有翻一下就下周时继续装进包里背走)。 理完书上的知识点以后, 再把老师讲课时的内容理出来 (未按书上来讲的)。 然后希望过段时间会有多些人报名中级班,如果还是没有,就只能自学了。 总之,加油吧! |
|
|
回 7楼(arlene.xie) 的帖子
前些日子还学了十课的听PimsleurParsi,看lz的进程的安排就觉得很难跟上,除非完全集中心力。但是日子总有坑坑芭芭的琐碎,又哪里可以不顾其他事呢?对于着力于分享学习内容的帖子,我是由衷敬佩的,那个难度可比追进度还要吃力,我自问作不到,于是特别佩服像lz的帖子。甭太在意与先前设定不符,不怕慢,只要坚持,会达到目标的。加油! |
|
|
回 8楼(liumx2000) 的帖子
谢谢鼓励!对于学习语言,虽然工作也累,但是闲下来学学,自己觉得快乐。 有乐趣便不会放弃。 继续加油~~ ^_^ |
|
|
|
第9课 درس نهم 书上“这里”,拉丁标音是”een”,但伊朗人写 “in”, 所以我也跟着写”in”, 凡是ee 表示i的地方,都用i代替了。 (对着波语键位表找了好久才找到h ه ( 汗~~ 并且把n ن 差点打成了z ذ Goftegoo- 会话 گفتگو In doste man ast – 这是我的朋友 1) 人称代词所有格的表现形式 即 人称代词所有格 ß 人称代词 + 耶扎菲 e 或 ye 比如 我们的: mā + e/ ye ما + e 我的:man + e/ye من + e 我的书: man+ e + ketab (从右往左念) 即 “ 书 的 我 ”----- 这便是人称代词所有格在波语里的语序了。 2) 人称代词绝对格的表现形式 书上是,在人称代词前加māle, 这个我没弄明白,等找人问问再补充 3) 从老师那边记录到的“有误”的地方,词汇部分 Khodnevis 钢笔 水笔 他说,khodnevis只是钢笑的意思, 水笔是另一个词 ravān nevis 录音机 zabte soot, ضبط صوت 他说音标应该是 sowt 而非soot 然后我发现这本教材有一个特点比较怪,就是这一课的作业里会碰到的生词,或是其它语法,往往是下一篇课文才会有的新内容; 比如 课文中有一个词“ziad” ‘多’ 的意思,在第9课之前没有出现过,在第9课的生词表里也没有; 但是在第七课有“kam” “少的,一点点”这个词, 难道是为大学里老师在课上顺便讲课时留下的? 因为是波斯文字母,所以对我来说,查字典都是个问题,呃,真不知道怎么查。 再比如介词: 在xx 的上面、里面等等,在第9课练习里有,但实际却在第10课才开始提到; 4) 数字 篇 , 数数的我想单独做笔记, 从 零到亿 由于原来自学,也就是大概吃到第9课,从第9课开始的练习都没有做,所以不算消化了。 |
|
|
天啊,我一个月没有学习了。离谱
最近没有网络,好久没来看看了。今天终于买了无线网卡回来 不过,真懒 |
|
|
早安 arlene.xie
我也正在學波斯語 波斯語鍵盤與阿拉伯語鍵盤很接近 我打了近兩個月的阿拉伯文章 總算記得字母在鍵盤的位置 H-->الف I --> هه 提供您參考 |
LZ,你好。注意到你自学波斯语也有3年了。请问,现在感觉你自己的波斯语水平如何?能达到日常会话要求吗?亦或是能看得懂某一专业的书籍?语言离不开专业的,没有专业,语言就是丝线,但不知道能织成什么样的织物。
|
支持
|