八一八法语初学者绝对会忽视而又暗藏杀机的几个问题 阅读:7002回复:5
八一八我在学法语用法语过程中体会到的一般法语初学者基本上不予重视,而在学院教学中绝对有杀伤力的一些问题。血泪啊
首先说个简单的,就是“性数配合”中的“数”的问题。关于阴阳性,虽然大家也叫苦连天觉得头疼,但是好歹基本大家都能在找虐中给予重视,依照自己总结的规律也好,书上提供的法则也罢,心里基本都会暗自提醒。但是关于单复数的问题,也许就不那么重视了。原因也许是,法语单数变复数方法简单,加s加x或者al变aux什么的,远远没有德语复杂,口头上还经常听不见。 但是我要说的是,其实单复数书写时复杂去了~la plupart de后面用哪个?tout le monde后面呢?un quart de 后面呢?形容词和名词合成的复合词分别加不加s?副词和动词合成的复合词呢?……问题大发了~ 以上虽然头疼,但还不是太难,毕竟语法书摆在那,多翻几次就熟了 接下来我要血泪控诉的,是更加基础但却更具杀伤力的难点: 字母和数字! 数字大家可能也有所耳闻了,比如该死的“四乘二十加十二”、“六十加十五”什么的。当然,三位数那只是小段位毛毛雨啦~学文科的历史沿革很重要,年月日就成了我心腹大患,每当老师报事件和学说产生的年月日时,我就竖起耳朵如临大敌,对着电脑键盘临阵以待。还有就是经济类课,什么百万千万、小数点后N位、百分号都来了,汉语和法语的进制又不同,每次都在万单位和千单位转换中反复纠结…… 比数字更悲剧的就是读字母。有人会问了,这字母有什么难的?我脑瓜子聪明得初学法语两天就搞掂字母表了~我想说,童鞋,乃错了,字母不是你想念,想念就能念。字母一般跟人名地名挂钩,要说这名字啊我可真服了法国人了。名嘛估计常见的就百来号,常见的绝对是人人都能拼对不用提醒的。这姓可是千奇百怪拼读各异,目前为止身边同学和书上学者的姓我还木有见过多少重了的。这可难为了我们外国人,光是记就头疼,更别说报人名了。报名字的时候,字母表的威力就显出来了。法国人报得是又快又不清楚,吧嗒吧嗒就一串蹦出来了,只剩我们大眼瞪小眼……朋友之间闲聊还好,可以笑一笑让他们重报,上课时就悲剧了,教授全堂口述是肯定的,碰上一连串人名,我通常就是愣着对着电脑。法国的高度欧盟化和国际化就更加剧了人名的杀伤力,盎格鲁系的、日耳曼系的、意大利系的、斯拉夫系的、阿拉伯系的…… 你要问还有什么更加悲剧的,答案就是:有! 法学上课报判例!年份加名字! 如果真有折翼的天使,我真想上辈子补报名~~ 通常,流程是这样的:“哪年哪月哪日由最高院哪一庭判的《#¥%》判例(用当事人名命名,千奇百怪的人名或者公司名),基于哪年哪月哪日颁布的法律和哪年哪月哪日的政令(对!木有错!法国变态的!法律不记名字记年份!)的哪一条哪一款,原则和哪年哪月哪日由最高院哪一庭判的《*;……%》判例一致,但是,又在哪年哪月哪日由最高院哪一庭判的《#¥%%》判例推翻修改了,原因是法国根据哪年哪月哪日的《#%;;%国际公约》和哪年哪月哪日的欧盟指令修改了” 请问,你还不晕吗? |
最新喜欢:跨境电商运营... |
说下个人感受
法语杀机对于初学者还是蛮多的 除了奇怪的数字表达法外还有连读也很厉害 |
|
|
連頌真的是太恐怖了... 數字殺傷力也很高!
|
lz是上海人。。。。
|