坐出租车怎样用德语对话 ?

阅读:6937回复:2
2007-11-11 10:51
写私信
楼主#
出租汽车站在哪儿?Wo ist eine Taxistelle?
  我在哪儿能搞到一辆出租车?Wo bekomme ich ein Taxi?
  
  我想订一个出租车。Ich m?chte ein Taxi bestellen.
  
  我可以打电话给出租站吗?Kann ich eine Taxistelle anrufen?
  
  您知道电话号码吗?Wissen Sie die Telefonnummer?
  
  您好,我是李,松高大道学生宿舍。我要一个车。
  
  Guten Tag. Hier Li, Sundgauallee Studentensiedlung. Ich brauche ein Taxi.
  
  您十分钟之内能来吗?K?nnen Sie in 10 Minuten hier sein?
  
  十分钟之内我能租到一辆出租车吗?Kann ich in 10 Minuten ein Taxi bekommen?
  
  请您派一个车来歌德街67号,我们有急事。
  
  Schicken Sie bitte einen Wagen in die Goethe - StraBe 67. Wir haben es eilig.
  
  谢谢。Danke.
  
  ——您要的车马上就到。- Ihr Taxi kommt sofort.
  
  我的箱子怎么办?Was ist mit meinem Koffer?1
  
  ——我来把安装进后面的行李仓。- Den stecke ich hinten in den Kofferraum.
  
  付多少钱?Was zahle ich bitte?
  
  ——(看一下记价表)20马克,请吧。- (Schaut auf den Taxameter) 20 Mark bitte.
  
  去戈斯拉(去克罗伊茨贝格)多少钱?Was kostet die Fahrt nach Goslar (zum Kreuzberg) ?
  
  我可以用车把您带回家去吗?请上车吧!Darf ich Sie in meinem Wagen nach Hause fahren? Bitte, steigen Sie ein!
  
  ——您太好了。- Das ist sehr nett von Ihnen.
  
  我和您同路。我可以带您走。Ich fahre in derselben Richtung. Ich kann Sie mitnehmen.
  
  我想搭车走。lch m?chte per Anhalter fahren. 2
  
  我在这里等着搭车的机会。(截车)Ich mache hier Autostopp.
  
  我来找搭车机会。Ich komme wegen der Mitfahrgelegenheit.
  
  您想搭车同行?Sie suchen nach der MFG?3
  
  我也去纽伦堡,我可以加入您们的行列吗?
  
  Ich fahre auch nach Nurnberg.Darf ich mich dir (Ihnen )anschlie?en?
  
  我们来定一个时间吧。Wollen wir einen Termin ausmachen?
  
  对话1 Dialog 1
  
  在慕尼黑——萨尔茨堡的高速公路上有两位大学生站在那等车。他们想搭方便车去奥地利。
  
  An der Autobahn München-Salzburg stehen zwei Studenten und warten. Sie wollen per Anhaltel nach Osterreich.
  
  A:您好!您能带我们一下吗?
  
  A: Guten Tag! K?nnen Sie uns mitnehmen?
  
  B:您们想上哪儿呵?
  
  B: Wohin wollen Sie denn?
  
  A:我们想去萨尔茨堡。
  
  A: Wir wollen nach Salzburg.
  
  B:好的。上车吧!您们得把行李放到后座上。我的行李仓已经放满了。
  
  B: Gut. Steigen Sie ein! Ihr Gep?k mussen Sie auf den Rücksitz legen. Mein Kofferraum ist voll.
  
  对话2 Dialog 2
  
  A:这儿是……出租车站。您好!
  
  A: Taxistelle... Guten Tag!
  
  B:您好!我姓李,化学所的,我们曾经在这儿订了一辆星期五用的旅游车。
  
  B: Guten Tag. Hier Li vom Institut für Chemie. Wir haben bei Ihnen einen Reisebus für Freitag bestellt.
  
  A:是的。怎么啦?
  
  A: Ja. Und?4
  
  B:非常抱歉,我不得不退车。由于工作上的原因,这星期之内我们走不开。我请求您们原谅。
  
  B: Tut mir leid, da? ich den Bus abbestellen mu?. Aus dienstlichen Grunden k?nnen wir diese Woche nicht hier weg. Ich hitte um Entschuldigung.
  
  A:好吧,行了。您什么时候想休息休息(您什么时候用车),请再电话联系。
  
  Schon gut. Rufen Sie bitte wieder an, wenn Sie sich entspannen wollen (wenn Sie uns brauchen).

德语学习网,全程视频:http://de.10000study.com/?SalesID=2313

[ 本帖最后由 yfqinlee 于 2008-2-17 23:24 编辑 ]

最新喜欢:

iMjmJ.... 犹豫就会败北
2008-01-30 18:26
写私信
沙发#
根据在德生活的经验呢,TAXI经常出没的地方在某个城市生活一段时间之后就很熟悉的了~没必要问路人~
上车直接跟司机说句:Bitte zu…就完事了~下车给钱再一句Bitte schön. 给点小费就再说
XX Euro, stimmt so(就是算到个整数啦,比如7欧多你想给到8欧就说8 Eruo stimmt so),然后下车再句Danke, schönen Tag noch(后1句我一般心情好的时候才加的),除此好象不需要其它太多的话了~除了司机主动问我,否则我在TAXI都不吱声的
TAXI司机的问题一般也很简单Studieren Sie hier? Was studieren Sie? Wo kommen Sie her?回答完毕他也不大会再问你什么了~

如果是打电话去叫TAXI的话呢,直接说“Hallo, bitte ein Taxi, ... Straße...(报上地址就OK了~)”一般那接线的会问你“Kommen Sie schon raus?”然后接着就是说Das Taxi ist gleich da, danke, tschüß...完事!
2008-02-10 13:53
写私信
板凳#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!