关于梵文一个想不通的问题 阅读:7404回复:7
本帖最后由 jarenwen 于 2009-8-23 01:49 编辑
梵文字母,当两个辅音在一起时,会组成复合辅音,它们之间会连写。 如果仅仅是出于一个单词的开头,作为一个音节的声母,还能够理解。 但是,加入一个音节有韵尾时,它会不会和另外一个音节的辅音(声母)连写呢? 也许上面的话没能够说清楚。我举例说明: 假如有个单词:sbaturmin 其中,sb我知道是一个符合辅音,要连写。 但是,其中的r是音节【tur】的尾音呢?还是音节【rmin】的复合辅音开头字母呢? 怎样判断一个死辅音字母是上一音节的韵尾,还是下一音节的开头辅音?它们之间会连写吗?(也就是rm会连写吗?) 也就是说,梵文的音节,到底是以元音作为分界线,还是以韵尾作为分界线? 上述单词(一个假设的单词)的音节是下列哪种划分: 1、sba—tur—min 2、sba-tu-rmin |
对梵语也是一知半解 字母表还没背全呢 呵呵
不过我了解的一点的是,在比较古老的书写形式和铭文中,断字是依照音节的,而不是单词;目前的读物等等,基本是在不影响书写的情况下,以单词为断字单位的。找到的一个梵语音节的标准是:“辅音+元音,或止声,或随元音” 另外的一个例子,是说在一些情况下,即便是有现在的单词断字的原则,也不能断的:kas tvam iti? 这个就是要全部连在一起写的,理由是s和tvam组成了一个书写结构单位,而m和i又组成了一个书写单位,于是这个句子就全部连到一起了。 |
本帖最后由 jarenwen 于 2009-8-25 23:36 编辑
谢谢楼上的,好像懂得了一点。也就是说,音节是以元音结束为标志,元音前面的辅音,不管有多少个,都是和后面的元音组成一个音节单位,而不是作为前面音节的尾音。不知道是否这样理解? 比如:hindi,应该划分音节为【hi-ndi】,而不是【hin-di】。是这样吗?这好像和我们的读法习惯不一致呀。 |