請懂印地語的壇友看看,印度的古今語言差別大不大 阅读:6229回复:11
一句婆羅門語錄
सर्वं कर्मैदमायत्तं विधाने दैवमानुषे। तयोर्दैवमचिन्त्यं तु मानुषे विद्यते क्रिया॥ 現世一切事情取決於命運和人的努力; 其中,命運是不可思議的,在人的努力方面則應該有所作為。 古代印度人的思辨能力是超过中土的,但終究限於空談,不如漢地實在。qasoqaanga始終覺得和語言本身有關係。請懂印地語的壇友看看,印度的古今語言差別大不大。 |
最新喜欢:跨境电商运营... |
那同样上面一句梵文,印地文如何表达?讨教了。
|
Qasoqaanga,婆罗门语就是梵语吗?
सर्वं कर्मैदमायत्तं विधाने दैवमानुषे। तयोर्दैवमचिन्त्यं तु मानुषे विद्यते क्रिया॥ 現世一切事情取決於命運和人的努力; 其中,命運是不可思議的,在人的努力方面則應該有所作為。 Qasoqaanga,对拉丁语、古希腊语和梵文研究得特别的精细,我去过Qasoqaanga的网站,太让我惊叹了。 Qasoqaanga说来也是有理由的,毕竟印地语是源于梵文的,就连字母的形态都是一样的。 卡托里克想请教Qasoqaanga,市面上有印汉对照的书吗?梵汗对照的呢? 记得Qasoqaanga说到过一个很好的学习方法,就是找到市面的汉译本,然后再去找原文的电子书,我很想这样做,但是我看到论坛里没有关于印度文学的原文电子书。 |
|
|
|
estrellas ,感谢你,我非常喜欢。
Catolique只是说了几句实话,为什么要感到不好意思呢。仅仅是有爱好这些语言就已经很不错了。不知道Q先生对哪种外语比较熟练呢?卡托里克小弟想请教下Qasoqaanga说的婆罗门语是梵语吗?这句话来自哪里呢? 我学习法语,我也非常喜欢印地语,很期望能够得到学长们的指点。 我也很期待有哪位能用印地语写出这句话,Qasoqaanga把我们都难住了。 |
|
|
沒有婆羅門語這個概念,那是梵文句子,出自摩奴法典。印地文、尼泊爾文可以說是梵文的世俗化,就像拉丁文和西班牙文的關係。Catolique,(俺猜的有誤),現在能念出這句話么?聽說印地語的發音,比起梵語有所簡化。
|
语法差别也很大,现代印地语是克里方言,和梵文距离较远,这种方言是穆斯林和印度文化融合的产物。
|
|
|
सर्वं कर्मैदमायत्तं विधाने दैवमानुषे।
तयोर्दैवमचिन्त्यं तु मानुषे विद्यते क्रिया॥ 現世一切事情取決於命運和人的努力; 其中,命運是不可思議的,在人的努力方面則應該有所作為。\ 这个要看怎么翻了。词汇的选择会造成视觉的巨大差异。当然差异肯定很大。印地语的语法和梵语已经相异甚远。 |
|
|