印地語語法的疑慮 阅读:6656回复:10
自學印地語,買了幾本語法書。發現好些不同的說法,主要是名詞代詞的變格說法出入太大。我知道印地語的變格更像是黏著語類型的,而且還有作格黏著詞尾,但國內出版的語法書好像都沒怎麼提出來,只講到呼格。
|
|
|
|
其实呢,国内出版的几本教材里也讲到了这些用法,只是并未梳理得那么集中,而且有些遗漏,抑或语焉不详。
自学中要系统而精准地理解诸后置词的种种用法,我都是先看日文版教科书和文法书里给出的例子和细化讲解,然后再看中文版书里的相关章节就很轻松了。 —————————————————— 对自学者而言,这本文法书很好用。 图片:岡口典雄・岡口良子著『ヒンディー語文法ハンドブック』.jpg [waga于2017-06-06 06:43编辑了帖子]
|
另外,韩国外国语大学使用的专业文法书里,对每个后置词也都有很细致的用法罗列,这里仅举一例观摩一下:
图片:IMG_20170527_055629_HDR.jpg |
|
WirohjnKun.al:日文版或英文版的印地语教材有没有讲解得很详细的语法书? 目前国内出版的那一本印度学者写的语法书好像较详尽,您看过吗?回到原帖入门阶段,我先用町田和彦的《ニューエクスプレス ヒンディー語》,还有一本釜山外国语大学专用的印地语基础教材。 用于进阶的教材,我选的是古賀勝郎的《基礎ヒンディー語》,这本书也很偏重语法讲解,而且页数挺多的。 中文版的,我用的是解放军外国语学院编写的《大学印地语》。 英文版的语法书,之前认真看过 Hindi An Essential Grammar ,但个人觉得论详细程度,还写得远不如殷洪元编著的那个旧版的《印地语语法》。 至于商务印书馆那个印度人写的语法书新译本,以及世界图书出版公司的那本语法书,在我这边的实体书店一直未见有卖的,只是听说还算可以。 |
|
WirohjnKun.al:中文版的《大学印地语》哪能买到?好像找不到,是内部资料吗? 殷宏元的旧版语法书我买到了,但是关于格的部分讲得很模糊,世图新出的也差不多,印度学者的那本书倒是都列出来了,却解释说明得不是很明晰。回到原帖在咱们论坛就能找到《大学印地语》的电子版,清晰度还算可以,我就是把pdf打印出来,然后装订成册而使用的。 请去这里看看还能不能下载了。 http://www.somdom.com/bbs-read-run?tid=26845 说到商务的语法书新译本和世图新出的《印地语语法》,我正是因为见不到实体书无法确认是否值得买才一直搁置着未有动作。 __________ 说句题外话,感觉国内的书也都是可买可不买的。 [waga于2017-05-27 18:04编辑了帖子]
|
|