学习缅甸语的感受 阅读:34571回复:21
回想刚刚学习缅甸语的时候,就像当初比学泰语那么的虐心伤脑。
但是,个人觉得毗邻中国的东亚5国中,入门学习最复杂最难的是缅甸语,紧接着是柬埔寨语、泰语、老挝语最后是越南语。 缅甸语的语音结构很复杂:33个辅音,30个元音,46个鼻化元音,12个短促元音,31个非常用元音,12个固定字符和40个重叠字符。。。经过一段时间的“洗礼”,现在可以听MP3看课文了。但是还是有很多变音把握不准,还需要很长时间的学习。 柬埔寨语去年终于等到国内第一本配MP3的语音教程,自学了一段时间,但因为时间关系,所以只能把柬埔寨语的学习排期往后安排了。有一首很好听的柬埔寨语歌曲: Phleng is Magic (ភ្លេង is Magic) 音乐即魔法,自己也把歌词Type下来了。 http://v.youku.com/v_show/id_XNTI0NTQ0NDky.html?from=s1.8-1-1.2 我对奇奇怪怪的文字特别感兴趣:僧伽罗语,泰米尔语、旁遮普语等等都很想接触,可惜目前还没有遇到理想的自学教程,只能暂时先放一放。 加油! Jesse 09/04/2016 图片:2.jpg 图片:3.jpg 图片:5.jpg 图片:7.jpg 图片:8.jpg 图片:9.jpg |
完全同意楼主关于中南半岛五国语言难度的排序:缅〉柬〉泰〉老〉越。
个人建议:小语种学习和旅游是一对绝好组合。楼主通过教材学习到一定基础后,有空可以去语言对象国旅游:在旅途中跟各种形形色色的当地人交谈(任何人都是免费外教,呵呵~)、不放过浏览街上任何广告牌等文字信息、看当地电视、买当地报刊杂志图书词典带回去慢慢看…… 祝学习顺利! ps.顺便贴两个在线广播电视直播: 缅甸 http://www.myanmartvchannel.com/radio.html 柬埔寨 http://www.khmerlive.tv/ [swiee于2016-04-10 00:25编辑了帖子]
|
没兴趣再钻缅语了,实在是太不喜欢那种字母,印度梵文用的天城体明明是方方正正的几十个字母,硬给改成了一堆圈套圈比泰文还看不出个数。。。。还有国家本身也太落后。
|
缅甸语那个字母确实让人蛋疼,写法和读音脱节。。。感受到歪国人学汉字的痛苦了,基本是完全没联系。
楼主加油!缅甸语第一册还没“翻”完,不想读下去了。 |
我覺得喬治亞語跟緬甸語的文字有點像 都是很多圈圈 呵
東南亞語系的文字 好像都有大圈圈或小圈圈的共同特性 像緬甸語就是大圈圈 然後泰語 老撾語跟柬埔寨語就是有很多小圈圈 還蠻可愛的 |
我和楼主的兴趣一样,哈哈,对奇奇怪怪的文字很感兴趣
|
lawrence11:我和楼主的兴趣一样,哈哈,对奇奇怪怪的文字很感兴趣回到原帖是呀,,那就太好了、。。多交流!!! |
我弱弱地问楼主一个问题,在学习缅甸语的过程中,其中的文字标注音调有四种,其中3种属于high falliing tone,只是在停顿的时间上出现差异(我是这样理解的),但是实际单词读音里为什么总感觉读出来的声调随时都在变化(大部分不按照文字标注地发音),这部分有什么规律可言?(书里都没有提及这一部分,不知是不是我听感出错了,明明听出很多rising tone出来,楼主有同感吗?)
|
sailor:我弱弱地问楼主一个问题,在学习缅甸语的过程中,其中的文字标注音调有四种,其中3种属于high falliing tone,只是在停顿的时间上出现差异(我是这样理解的),但是实际单词读音里为什么总感觉读出来的声调随时都在变化(大部分不按照文字...回到原帖我不是樓主 不過就這幾年學習緬語的小小心得 聽光盤在念時 就常常聽到唸得跟標注讀音有不同的地方 音調也是 不過我想這可能是各種語言 口語上都會有的特性 就好像我們講中文 有時候也不見得會遵循字典上的標準讀音去唸 如果話講快一點的話更是如此 但並不影響我們和別人溝通 或許那些上揚的音調是緬語口語的特色之一吧 我不是很清楚 但聽久了確實會發現很多上揚的音 但緬語文字本身並沒有標注這種音調吧 |