CMS蒙文字体簡介 阅读:5700回复:1
CMS蒙文字体簡介
1. 綠起: 在1992年完成了MBE 蒙文文書編輯系統後不久, 電腦上的作業系統基本上已轉為 Windows了, 字形也從點陣字進級到外框字, 同時各類專業的排版和制圖軟件也漸 漸支援Windows了. 面對外面一下子變得那麼色彩繽紛的世界, 我已不滿足用我那套 蒙文編輯軟件, 打印幾頁黑白的A4來孤芳自賞了. 那個時候, 經過苦苦的思考, 我的結論是, 就算我獨力能再制作出一個世界上最好 的蒙文系統, 但我絶對無法憑一己之力, 開發出像Photoshop, Pagemaker, CorelDraw ..等 一系列優秀的專業軟件. 因此我決定要制作漂亮的外框字, 讓老蒙文也能參與這個繽紛的世界. 2. 三套字体原始稿的來源說明: CMS是Classical Mongolian Script的簡稱. 1. CMsUG, UG(Urga)是烏蘭巴托的一個別稱, 這款字体無論是在外蒙還是內蒙, 在較 早期的印刷品上出現較多, 字形也很典雅. 2. CMsUB. UB當然是指烏蘭巴托了, 該字形的原稿是92年我到烏蘭巴托時, 當地的 一個畫家(可能是書法家), 他知道我在設計蒙文系統, 所以把他自己繪制的字形, 托人轉交給我的. 我的評語是字体很娟秀. 3. CMsHR, HR(Huree)就是庫倫的意思. 這是我最後一套制作的字形. 當時在台灣蒙藏 委員會工作的傳壽山老師, 知道我在找蒙文字体樣本, 於是他把他小時候讀過的, 從中囯大陸帶出來的老蒙文讀本交給我, 字体是本刻的, 有點像毛筆字, 但不像毛 筆字的柔軟, 而帶有刻刀的剛勁. 這套字体在制作過程中是三套字体中遇到困難 最多的一套. 因為每個字都是雕刻出來的, 字形都不儘相同, 要經過調和及調整, 其次, 不像前兩套字体的四平八穩, 他有點行書的味道, 各個字母的連接和配合 的難度也加深很多. 當然也要考慮到要跟前兩套字能自由無誤的轉換. 4. 我制作這三套字体所便用的工具包括了, Photoshop, CorelDraw 和 Fontographer 4.1 3. CMS蒙文字体特色說明: 1. 綠色環保, 只要安裝字形, 其它什麼都不要, 只要你的系統能打英文就行. 2. 便利性, 如果你要用他來做做噴繪, 割字, 傳單, 名片, 圖像設計等字數不 多的場合, 那就比你做中文字都來得容易. 因為有些特殊的軟件說不定與 中文還不一定能相容呢. 3. 如果你要制作圖書,雜誌或報紙等較複雜的出版物, 那它就跟你排一本英文書 版一樣容易. 因為根據專業的排版流程是, 把版面設計好, 再把文字滙進去就完成, 同樣, 你只要把蒙文的文字內容, 先在Word上打好存檔, 其它都可以不管. 4. CMS蒙文字体的應用情況: 图片:book.jpg 图片:lesson.jpg 图片:humun.jpg 图片:japan.jpg 图片:mori.jpg 图片:sch.jpg 5. CMS蒙文字体測試設計部份圖稿: 图片:glass.jpg 图片:wall.jpg 图片:ps05.gif 图片:ps06.gif 图片:ps04.gif 图片:ps02.gif 附: MBE蒙文文書編輯系統簡介 老古董了, 早就不用了, 只是順便介紹一下, 不要忘本嘛. MBE就是Mongol Bichig Editor的簡稱, 完成於1992年, 功能類似當年的文書處理軟体PE2, 是在DOS上執行的程序, 設計語言為C語言. 程序特色: 在鍵盤上以羅馬字輸入, 程序會 自動判斷字首,字尾,字中等, 以蒙文直立顯示在視窗上, 行文按蒙文形式由左至右直排, 可實現行尾自動對齊,設定列印字形大小和斜体. 图片:mbe.jpg |
|
最新喜欢:跨境电商运营...
|
看过了您的作品,非常喜欢。敬仰您的这种精神,下载了。顺便说下,我不懂蒙文,但是懂满文锡伯文。您的字库我可以拿出一部分字母写满文和锡伯文,但只是自己用。因为迄今为止没有一款漂亮的能够跟任何一款蒙文字库比美的满文字库。
|
|
|