蒙语(斯拉夫文)与俄语的区别 阅读:28775回复:9
斯拉夫蒙语字母来源于俄语字母,但是蒙语有别于俄语,形相如,实不相如。实质上,蒙语、俄语两种语言迥异,分属两大语系,蒙语属阿尔泰语系,俄语属印欧语系。文字是语言的载体,语言上的巨大差异,势必导致文字上形同实异,具体言之:
1. 字母数量不同:俄语33个字母;蒙语35个字母,其中33个字母书写同俄语,比俄语多出Өө和Үү两个字母。 2.字母发音不同:辅音发音不尽相同,俄语的轻辅音字母Кк、Пп、Тт ,在蒙语中不存在浊化现象,元音之前仍发轻音,Вв 、Жж、Лл、Шш字母在两种语言中发音迥异。元音发音亦有区别,Аа、Юю、Яя 三个元音字母在两种语言中发音基本相同,但 Ее、Оо、Уу、Ээ三个字母的发音区别很大,。 3.常用字母不同:蒙语斯拉夫文字母虽然比俄语多出两个,但是常用字母反而比俄语少,Кк、Пп 、фФ、Щщ字母只用于少量外来词。 4.拼写规则不同:蒙语存在元音和谐律现象,非第一音节中的短元音发音弱化,一律读作模糊的 “э”音。蒙语辅音有七辅音和九辅音之分,七辅音或前或后必须配有元音,就是说,必须有“媳妇”;而九辅音,只有幸运儿才有“媳妇”,多数时候是“光棍”。 蒙语单词不会出现不发音的辅音。 |
以下是本人在某论坛上回答有关基里尔蒙古字母与俄文字母有何不同问题的内容,请各位参考指正:
1)从字母角度说:新蒙古文字母比俄文字母多ө和ү; 2)写的方法:完全一样,只是ө和ү略有不同,可以忽略不计; 3)发音规则:则有太多不相同的地方。例如,同样的в,ж,щ,ш,ы字母,蒙古语的与俄语的发音完全不一样。蒙古语基里尔字母是怎么写就怎么读,即字母的读音与在词里的读音是一样的;而俄文的字母读音与在词里的读音是很不相同的,但也有其自身的读音规律。例如,俄语的молоко(牛奶),用拉丁音标应该读成'malago',而不是读成'moloko'。而比如蒙古语осолтой(危险的、有害的)就可以直接读做'osoltoi',用俄语读这个词就不可能出现三个'o'音,而只能有一个读成‘o’,另两个o要读成'a',t要读成'd'。明白了吗? 4)蒙古语与俄语各自有自己的正字法,完全不一样。 5)学习俄语文对学习蒙古语文的影响:影响基本是积极的,首先,因为基里尔蒙古文中有大量的俄语借词,特别是科技方面,你学过俄语后,在与蒙古国人交往时或看新蒙古文的文章时会增加很多便利。其实关于这个借词问题,当你学过英文后你就会发现,所谓俄语借词其实大量的是英语和法语借词,俄语中的英、法、德语借词之多超乎想象,很多俄罗斯人自己也不一定知道。基里尔蒙古语文的借词还有个特点就是同时用借词和蒙古语本身的词,就是对于同样一个词,你说借词,他们也懂,你说蒙古语词,他们也懂,换着说,很正常,挺丰富的。其次,学习俄语文对于帮助你熟悉和书写基里尔蒙古文字特别有好处。另外,学习俄语文,对于你了解蒙古世界也是有相当的作用,相比起中国的蒙古世界的知识,俄罗斯研究的要早得多、深入得多、规模大得多,大量世界著名的蒙古学家是俄罗斯人,这中间也有很多本身就是俄联邦的布里亚特人、卡尔梅克人学者。再次,学习俄语文对于你了解在俄罗斯联邦生活的布里亚特、卡尔梅克人很有帮助,他们大多也用俄语,文化程度在俄联邦内属于比较高的那种。 俄语和蒙古语的差别实在是太大了,基本相当于日语与英语的差别。 в ж ө ү щ ш ы э д т |
谢谢 分析。。。
|