扎布赫郞的歌--西里尔文歌词 Жавхлангийн Дууны Үг 阅读:9104回复:16
АЛСАД СУУГАА ЭЭЖ Сүүмийх зэрэглээнд гэгээ анирлаад Сүсэглэхийн эрхэнд ээж минь бодогдоод Хүүгээ ирнэ гээд сүүгээ өргөөд Хүслээ чилтэл алсыг ширтээд ээ Алсад сугаа ээжий минь Амин хайртай шүтээн минь билээ Задгай тэнгэрт үүл нь замхарна Залбирахын эрхэнд ээж минь бодогдоно Аргалын цогонд цайгаа бүлээлж Аньсгаа чилтэл алсыг ширтээ дээ Алсад суугаа ээжий минь Амин хайртай шүтээн минь билээ Хөхрөх уулс нь хөлөрч харагддаг Хүүгий тань сэтгэл гэгэлзээд байна аа Хүний зэрэгтэй хүү чинь явнаа Хүслийг таны нимгэлээд яваад очно доо Алсад суугаа ээжий минь Амин хайртай шүтээн минь билээ Алсад суугаа ээжий минь Амин хайртай шүтээн минь билээ Ээжий Сартай шөнө Сартай шөнийн сэлүүхэндээ
Сайхан байгаль ганган чиг байна Салаад одсон амраг чамайгаа Санан санан дуулмаар байна Дахилт: Алсын уул хайрхнууд нь
Алган дээр байгаа шиг Алиа хонгор бүсгүй минь чи Хажууд минь байгаасай Шөнийн одод сүүмэлзэнхэн
Сүмбэр уул нь бөртөлзөн байна Шинэхэн танилцсан амраг чамайгаа Болзсон газраа хүлээн байна Дахилт: Яарсан сэтгэл минь гэгэлзээд байна
Яагаад чи минь удна вэ? Үнсээд салсан тэр л болзоогоо Үгүйлж байна уу хонгор минь Дахилт: Хүүгийн бодол Холын газар усны уртад Хайртай нутгаа санах юм аа хө Хорвоо дэлхий түмний дотроос Хонгор ээжийгээ бодох л юм да хө Амьдарч торгисон өлгий нутга минь Ахуй сэтгэлд минь илхэн байна хө Асарч бойжуулсан миний ээж Алаг зүрхэнд минь яруухан байна хө Элгэн садан эцэг түмэндээ Эрдмийг сураад яваад очно доо Эмгэн буурал ээж таньдаа Эрдмийг дуулгаад үнсүүлнэ дээ би Эмгэн буурал ээж таньдаа Эрдмийг дуулгаад үнсүүлнэ дээ би Эрдмийг дуулгаад үнсүүлнэ дээ би Ээ ээ ээж ээ Ээжийн чанасан цай Уугаад суухад минь урам сэргээсэн Уугуул нутгийн минь амттайхан цай Олон түмний минь ундаа нь болсон Орчлонд ганцхан ээжийн минь чанасан цай ДХ: Ай хө Ээжийн минь амттайхан цай Нойрон дунд минь үзэгдээд байдаг Нутгийн минь аагтай амттайхан цай Хошуу алгасаад зориод очиход минь Нуруу нь намхан ээжийн минь чанасан цай ДХ: Харзны усаар залж чанасан цай Харийн хүнийг зочилж угтсан Хайлган сэтгэлээрээ амталж сүлсэн Хархан нүдтэй ханийн минь чанасан цай ДХ: Бяртай эрчүүдийн амталж өссөн Биеийнх нь чилээг нь тайлж өгсөн Бараа нь харагдах нүүдлийн өмнөөс Бариад л тосдог ээжийн минь чанасан цай |
我個人喜歡用傳統翻法翻成扎布呼楞
|
|
|
|
yoontaesoo:大学同学被学校硬给翻成亚夫克兰,被同学笑半天回到原帖音譯雖然是要求跟語音直接連結,但還是得要遵循一定的傳統,像Терещенко要是按英語傳統翻成"泰瑞申哥"看起來就怪怪的(前提是先知道這是俄語了),還是按俄語翻譯傳統翻成"捷列先科"比較能讓讀者產生感覺 台灣的原住民學生通常使用漢名,若有少數學生堅持用本族名字的話,戶政機構有提供多數名字的對譯表,證件上就會用這些表格提供的名字,台灣原住民名字的音譯經常出現"幹"這個字,像"瓦歷斯‧諾幹"、"尤幹‧撒基努"之類的名字,經常會被閩南同學拿來開玩笑,因為"幹"字在閩南語裡有"操"的意思,不過同學們通常都能一笑置之 [dekdentei于2017-09-10 03:39编辑了帖子]
|
|
|
根据国标要求,蒙古国人名用词查表的话,应该是“扎布赫朗”。与内蒙古人名翻译有别。
图片:屏幕快照 2017-09-23 10.45.19.png |
|
|
|
资格原住民是否在乎又有什么区别呢?
中国的大量少数民族完全丧失了名字,不是使用汉名而是只用汉名, 本族名字不是不存在,而是没有这个使用在任何场合,至少是有必要 场合。 但问题在于有必要的场合基本上无限接近于100%。 |
|
|
dekdentei:維吾爾、哈薩克等民族不是用本族名字音譯嗎?用汉名的少数民族西南地区的数量才是非常庞大。东南地区主要是畲族,而且数量少,但大部分畲族也是用汉姓汉名。(这个过程开始比较早,兰、钟、雷几乎是它们全部人的姓氏。)东北地区满族和锡伯族全部用汉名,定居的蒙古族也有相当部分用汉名,但有规定的和传承的姓氏。我也见过蒙古族为了考试等各类登记方便随便选了一个汉姓放在名字前面,很多人是汉姓蒙名。回族都有汉名,一大部分有教名。鄂温克、鄂伦春、达斡尔情况类似。西北地区的话,维、哈等基本都用本民族语言的名字。青藏高原上,甘肃、青海和川西的藏族很多有汉姓汉名,土族情况类似。 最后,我想说,朝韩民族全部用汉名汉姓,跟古代比肯定是有差别、有文化流失,同时也是文化发展的一种自发形态。浅见。 |
|
|
yoontaesoo:用汉名的少数民族西南地区的数量才是非常庞大。东南地区主要是畲族,而且数量少,但大部分畲族也是用汉姓汉名。(这个过程开始比较早,兰、钟、雷几乎是它们全部人的姓氏。)东北地区满族和锡伯族全部用汉名,定居的蒙古族也有相当部分用汉名,但有规定的和传...回到原帖撒拉族情况与回族类似。但教名的存在律和使用率收到其分布地域的影响,远远高于回族。 |
|
|
|
yoontaesoo:貌似你说的是“东南亚”少数民族?回到原帖當下腦中浮現的是苗族、畬族等等跟漢族有長遠接觸歷史的民族 苗族算東南還是西南我現在才注意到,不過畬族毫無疑問是東南民族 |
|
|