2015-11-09 02:13
写私信
20#
dekdentei:那麼你都學習些甚麼語言?
突厥語族中除了哈薩克語你還會哪些?
回到原帖
我学过汉语。
突厥语族之中,可听懂、看懂如下:乌兹别克、维吾尔、塔塔尔、卡拉卡尔帕克、吉尔吉斯、巴什基尔、土库曼、库梅克、阿塞拜疆、巴尔卡尔、土耳其等语言。写字都有问题,每种语言的正字法的细节挺费劲。对萨哈、哈卡斯、图瓦等语言的知识不怎样,没有接触过,但很感兴趣。
上述并不意味着本人是什么超级语言通,这些语言都非常想通,就像几个汉语方言。再说,哈萨克斯坦有一百三十多个民族,随便挑一个,都会找出来,因此总有机会碰到每一种亚欧语言,当然首先是突厥和斯拉夫两个大语系,不过汉语或芬兰语也不例外。
2015-11-09 09:12
写私信
21#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
ask
2015-11-11 17:36
写私信
22#
languagelover:除了他列举的突厥族语言外,其他应该还有这些:

他列举了巴什基尔,那肯定鞑靼语也看得懂。(2者几乎相同
精通哈萨克文,那北高加索达吉斯坦的“诺盖语”也肯定没问题。(2者几乎都一样

阿尔泰语(卫拉特语)不确定。
突厥族的主要语言...
回到原帖

对突厥类人群兴趣不大。不过据我了解,一个维吾尔人可以不用多久就熟练掌握土耳其阿塞拜疆等类型的语言。中亚那帮“斯坦”类人群估计差不多情况,塔吉克除外,这个我还是有点兴趣的,毕竟是印欧语系。其余众斯坦皆为突厥

这就好比我说作为中国汉族人,除因为自身语言(吴语太湖片甬江小片)的原因很容易掌握并精通吴语太湖片苏嘉湖小片(含原苕溪小片,即今苏嘉湖小片苕溪口音)、毗陵小片、上海小片、杭州小片、临绍小片之外,对冀鲁官话沧惠片和保唐片(石济片不太熟)、胶辽官话登连片(青州片不熟)、兰银官话银吴片、中部晋语并州片、北部晋语张呼片也很容易掌握,东北官话哈阜/吉沈/黑松三片部分方言的语音特点也很容易掌握,粤语广府片流利,粤语邕浔片可以研究,湘语娄邵片及湘南土话,徽语绩歙片等等。中国语言中,就一个闽语和瓯语难一点(但对闽语南支厦漳泉片偏泉腔台北话的语音还是略知一二,一般只要稍微有点语音天赋的人应付普通闽台歌曲绰绰有余)。这些如果不是因为政治因素,全都可以算作独立的“语言”:


甬江语、
临绍语、
杭州语、
上海语、
毗陵语、
苏嘉湖语、
张呼语、
并州语、
大包语、
磁漳语、
保唐语、
沧惠语、
金城语、
银吴语、
登连语、
青州语、
哈阜语、
吉沈语、
黑松语、
潮汕语、
琼文语、
长益语、
娄邵语、
长鹤语、
湘西土话、
湘南土语、
......
等。

按这种标准凑,只要是稍微对汉语方言有所研究的汉族人(“汉族人”的范围其实比突厥人更大,汉族的内部遗传差异也不亚于突厥人)近水楼台先得月,随随便便就能凑个“精通几十门语言”。不奇怪的,你列的突厥类人群“精通”的那几个语还不及我上述列表省略号“......”部分的零头
[ask于2015-11-11 18:04编辑了帖子]
ask
2015-11-11 17:56
写私信
23#
上述很多语言本身又有复杂的亚结构,如徽语绩歙片中的绩溪话可以近乎归入赣语,徽语祁门话是所有徽语中最难懂的一种,黄山(徽州)虽小但五脏俱全,但各种徽语之间的互通性并不比太湖吴语、宣州吴语、瓯台吴语、金衢吴语和处州吴语(上丽吴语)等之间的关系近

晋语内部各支原先的通话程度也不见得有多高,起码张呼和磁漳就很难沟通
2015-11-13 01:00
写私信
24#
tmadi:Notabene, щиро дякую за теплі слова!
我的情况有点特别,一方面,本人的确是在俄语基础上认识到乌克兰语的人,另一方面,我从来没有专门学过乌克兰语。从小时候,在我旁边总是有人会将乌语,甚至我的乌克兰族保姆也只...
回到原帖
非常、非常感谢tmadi兄的回复和指点!

我也感觉学习斯拉夫语很是困难(我自己的水平也非常低)。不过或许正因为有难度,加之本人起点很低,所以我自己每次学习总能有不少新收获。

我学乌克兰语,一开始是看俄乌对照的新闻,觉得几乎可以字字对应。不过,我自己也知道肯定不是那么简单,很想学习一点和俄语不那么“对应”的结构,避免那种росіянізм。“伪友”相比之下还比较好办,毕竟有词典等等可以查,但句子结构、短语等等怎样说比较地道,就不太好查了。比如我要说Він говорить по-китайськи/по-китайському,我想乌克兰人肯定也能懂,但估计听起来很像俄语硬译过去的,可能还是Він говорить китайською这样地道一些?这样的情况,不知道是否有材料可以学习,或许只能自己慢慢积累了……

再次感谢tmadi兄的耐心回答和介绍!如果有语言上的问题,可能还会请教tmadi兄。祝好!
2015-11-13 01:31
写私信
25#
ask:http://www.somdom.com/uyghur/t29139

А ці ты хочаш сказаць, што казахі, якія жывуць ў Сіньцзяне, ўспрымаюць рускую мов...
回到原帖
Я памятаю, tmadi дзесьці сказаў, што ён ў дзяцінстве хадзіў у рускую школу. Таму я думаю, што ён, трэба думаць, валодае рускай на ўзроўні роднай мовы. Магчыма, я няўдала падабраў патрэбнае слова. Калі я вінаваты, то я гатовы папрасіць прабачэння перад tmadi.

Дзякуй за Вашыя каментары, ask.

--------------

tmadi兄,如果我上个帖子里用носій一词用得不对,冒犯了您,还请原谅!本来只是想说您的俄语水平是母语级别的,是能流利说俄语的人,不是想涉及身份上的认同。说一个非俄罗斯族人是носитель русского языка是不是的确很怪?这是我作为一个初学者水平太低,辞不达意,并非有意冒犯。希望您能海涵!
[notabene于2015-11-13 08:48编辑了帖子]
2015-11-13 06:56
写私信
26#
notabene兄弟,
首先,不要道歉,压根没有谁对不住谁之事。大家在一起谈有趣儿的题目,我才巴不得听见各位朋友的意见。
关于乌语的句结构,是的,这个问题太复杂。在这个范围之内,只能积累实践经验。
讲乌语时,我也尽量避免各样росіянізм,但不敢说我的语言就像полтавська мова一样纯。这并不说明我菜,这只是证明我还有发展的机会。
说实话,比起来,目前的学者才有很大的优势。当时,我跟友人讲乌语时,旁边的人都笑的要死:“讲什么烂村土话,还不快说正式人话”。现在概念变了,这对大家都有好处。
2015-11-13 08:34
写私信
27#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
2015-11-13 09:19
写私信
28#
tmadi:notabene兄弟,
首先,不要道歉,压根没有谁对不住谁之事。大家在一起谈有趣儿的题目,我才巴不得听见各位朋友的意见。
关于乌语的句结构,是的,这个问题太复杂。在这个范围之内,只能积累实践经验。
讲乌语时,我也尽量避免各样росіяніз...
回到原帖
tmadi兄大人有大量。下面毕竟有朋友因为我的话头误会了您的身份(以为您是俄罗斯人),这个,实在很不好意思,还是应该道歉的。

我其实也没有正式拿着教材一课一课地学过乌克兰语,我的所谓“学习”,是拿了本俄语教材(中国大学里教俄语用的),把里面的课文自己翻译成乌克兰语,再想办法求证词汇和语法写得是不是正确。这样“学”,可能росіянізм是非常多、非常严重的。所以我想,目前我最需要的,可能就是大量输入语料来进行纠正。只是这个过程很漫长。
2015-11-13 10:24
写私信
29#
我理解你的意思。对,这个事实不得不面对,需要很长时间才能弄到好结果。但是,我有一个很灵的办法,就是有声书,一边非常实用,一边随时都可以听。
我建议先开始听含有简单词汇的书,例”哈利波特“。听起”百年孤独“之类的小说,困难就高大了。需要的话。我可以上传”哈利波特“的乌译有声书。
2015-11-13 10:33
写私信
30#
印象特别深的是“ 页数都全,对应英文all pages are complete. 但俄国人好独特,会说”vse stranica na mesto “
也可以说:Все страницы в наличии 或 страницы в полном наличии。这样准确一些。
2015-11-13 10:42
写私信
31#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
2015-11-13 10:57
写私信
32#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
2015-11-13 14:39
写私信
33#
languagelover:其中我就知道karakalpak的名字”是土耳其的黑帽子的意思
乌克兰是俄语‘在边境“的意思,
乌尔都是土耳其的军营的意思。

其余的语言的名字就不知道了。但还是蛮有兴趣!
回到原帖
哈萨克 — 自由人
诺该 — 犬(蒙古语)
库梅克 — 蜀黍
卡拉恰伊 — 黑川
乌兹别克 — 自主
巴什基尔 — 有几个说法,最可信如下:1. 蜂王 2. 狼群头
克里米亚 — 远处 , 偏远的地方
楚瓦什 — 最可信为:老实,驯顺,爱和平的
2015-11-13 14:54
写私信
34#
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
2015-11-13 15:23
写私信
35#
是的,我们这两种语言之间基本上没有区别,可以说是土豆和马铃薯的关系。一些词汇听起来有点怪,但问题不大。要注意的是,哈萨克人对诺该、卡拉卡尔帕克或吉尔吉斯的概念有点特殊:他们完全是自家人,在宗教、语言、文化方面没有区别,不过还是要讲究民族自觉,他们不是什么“几乎哈萨克”或“伪哈萨克”,因不同的历史和经济理由,他们就是平等兄弟民族。恐怕,在斯拉夫世界中没有这样的概念,总会出现大民族小民族丑主义。