Abys lépe pochopil, z jakého důvodu zde se používá genitiv, třeba se podívat na tento snímek:
|
notabene:不过我模糊地觉得,如果接受这种说法,那么表语副词既然作为表语,似乎还是有可能决定后面成分的形态。真是faint,我前面说的мне надо было/Ø/будет ехать домой...以及надо, чтобы кто-л. сделал что-л.,说的“后面可以用什么、又不能用什么”,这些“用什么”都是指句法层面的,用什么样的词,什么词性的词,什么时态,谁啥时候说过某个什么样的词是以什么形态,第几格等等..了,用第几格这个是词法层面的东西,我说的是,它是个副词,所以你主句的谓语可以是过去时、现在时等等,没说跟某个名词搭在一起时该名词该用第几格。你的那个两个predicative adverb例句里,这个predicate都是直接跟名词接在一起,根本与我前面列的与一完整陈述句接在一起是不同的情况,而且你列的这类,往往是由名词派生而来的副词,根本不是我说的纯副词,我这样说OK吗? |
notabene:我的理解,似乎是想从历还“没什么问题”?我11#的词典白列了还是你看不懂?这类门外东西根本一窍不通的胡说八道,不懂还要冲进来装懂(我都懒得理这些东西),斯拉夫副词来自形容词短尾,这跟本贴提的надо这个词来不来自形容词短尾有什么关系?本贴明明就只是在讲надо一词的词性,根本没扯什么“整个斯拉夫语副词”,哪个告诉你надо是*直接*由“形容词短尾”派生而来的?形哪门子的容?位置哪门子的格?哪个词是“短尾”?谁是谁的短尾?你是想说俄语里有“надый”这种写法的“形容词”么?你这俄语是哪学的? http://www.endic.ru/fasmer/Nado-8561.html这通篇上下出现过半个“形容词”二字么?哪个是“形容词”?你是想说“надобѣ”这是个“形容词”么? 就算按下面该网友的说法,надо来自надобно,就算说надобно是надобный的短型(我以前有个专门帖子提形容词长尾短尾的,是在eckermann网友的那个帖子里,当时我还特地提到高低索布语用长尾njejsym sej wěsty, hač..这种结构里wěsty是长尾,与斯伐nie som si istý, či..一致,而与nie jestem pewien, czy../nejsem si jist, zda..不同,虽然后者也有pewny/jistý这种长尾形式的情况),那也是надобно的事,跟надо又有什么直接关系?надо本身跟形容词没半毛钱关系,这还不清楚?我11#后面列的那些都白写了,还是你看不懂上面写的这些俄语? You are confusing adjective нужный and adverb нужно. Надо is an adverb which originated from надобно which in its turn originated from the adjective надобный. The latter, though quite obsolete, can be used in all your sentences: мне надобна твоя помощь etc. – Quassnoi♦ Nov 8 '12 at 10:23 [ask于2016-07-22 19:32编辑了帖子]
|
ask:真是faint,我前面说的мне надо было/Ø/будет ехать домой...以及надо, чтобы кто-л. сделал что-л.,说的“后面可以用什么、又不能用什么”,这些“用什么”都是指句法层面的,用什么样的词,什么词性的词回到原帖你只要记住,genitive是个很特殊的格,它是唯一的一个独立格,只对其所负责的nouns负责,其作用域是词组域,不管它所负责的nouns本身位于句子的什么位置,genitive始终genitive,按着它自己的既定轨道变化,而不受其所处全句位置的影响,而其他绝大多数cases都是句域格。类似地,可以类比,副词的作用域也很小,只是它本身,或者与其相关联的局部结构,而与其他任何全句域的结构无关。你可以说Similarly to A, B can do something (as well),你可以说这个similarly控制并决定了A前面的介词需用to(这是由它的词根similar的支配介词对象所决定的),你也可以说你说的这两个是受这类“名词起源副词”的支配,而用了予格,但这个都只是词域或词组域的作用范围,你一个名词内部在几个格之间捣来腾去那也是名词内部的变化,而跟整句要用什么时态这种全句域的句法层面上的东西根本不是一回事 一个是词法层面的东西,semantics层面的东西,一个是句法层面syntax层面的东西,能比吗?当然不能比 |
notabene:dekdentei朋友的说法,我的理解,似乎是想从历时角度来讲斯拉夫语一部分副词的起源。这样讲我倒觉得没有什么问题,因为斯拉夫一大部分副词的确是来自形容词短尾对格和位置格。不过用这个起源来解释表语副词在句子组织中的功能,我觉得还是稍微间接了...回到原帖我沒打算說甚麼歷史或形成過程來洗版或炫耀 有錯但指無妨 我只是要方便alan兄去理解謂語副詞跟形容詞的關係然後再就他的疑問來比較而已 這類的詞還有像пора(時間)這樣從名詞派生來的 這個句型的過去時動詞要注意 надо原先是形容詞還是名詞沒字典能說明那是哪個品詞變來的 古代文獻也沒有找到對應的詞 但並不影響這個句構 Мне надо было...(我當時必須...) Мне нужно было...(我當時必須...) 但 Мне пора была...(我當時該...) [dekdentei于2016-07-22 20:18编辑了帖子]
|
|
|
扎进BC窝了,算了,该论坛几个BC自己相互加分相互自我享受去。那只半夜不睡觉的叫“sharrum”的东西说的雪人论坛的事我根本懒得解释,是为一个什么样的无赖(而且根本不是什么版务叫我走的,我是被里面两个BC太白气走的是我自己走的[我到目前去过的所有论坛,唯一一个与版务、高管关系不好的就是韦吧,除此以外根本没第二个论坛,都是来去自由。另外那个雪人论坛里的人外语程度跟这里的差不多,可能还不如这里,那个叫sharrum的人居然还抬出那些事,真是笑抽,我都懒得解释是为一只什么样的东西。不排除那个叫sharrum的人自己就是雪人论坛上的那家伙本尊],那个叫sharrum的BC东西还自我陶醉编了一大堆莫名其妙不知所云的谎言还有一比他更白的南非纯BC在给该人加分,就因为我实在忍不住说这类人太贰。包括北中,我跟沈老头的关系也是最好的,还是为了跟那个雪人论坛上一样的同一个BC,所以被气走,跟论坛方根本从没搞砸过关系,到现在去北中我的账号还是高级会员,那只叫sharrum的东西连扯谎都圆不了草稿),该论坛高级管理之一就是我朋友陆遒,我都懒得给那三人(包括那俩激动兴奋乱加分的人)讲原委和解释。跟这些人搭话就是拉低档次
|
|
我说过不来的话?我那话有前提的,看不懂?我建好自己的论坛后自然不会来(租用一位兄弟开的服务器,价格也便宜),然而近来时间不充裕,只能将就一下。另,25楼的话与本楼的几位朋友没有任何关系请别误解(@notabene @alandelong。我脾气不大好,前面对@notabene 兄弟若有得罪还望见谅),只是另一贴里实在不方便回帖所以借个地方说一下
>>你還是趕快回去你的論壇裡吧,那裏沒有BC,也沒人一邊學藏語一邊學冰島語,也不會有人搞上傳下載PDF的活塞運動 你别逗了台湾人。瞧瞧你自己说的这话,到底是谁玻璃心?一个活塞运动一词让你们记得如此牢,恨之切仇之深,至于么?要是我不是一针见血一语中的,你们至于为这句话这么小家子气耿耿于怀么?而且我说的也是实情。国内主要不是好的外语论坛不多,而是整个外语类领域的论坛(不管好的差的)根本就都很少,明白?所以根本不是因为这论坛上的几个人的水平本身有多值得一看,而是因为国内就没几个外语类论坛(啰嗦),明白? 我要建自己的论坛也不会是只有语言板块的,也不是只有一年半载能建好的(主要不是建的问题,而是花时间花精力维护的问题,我目前没空天天上网看kān着),当然语言板块肯定是一个亮点,但肯定不是唯一亮点 |
ask:你只要记住,genitive是个很特殊的格,它是唯一的一个独立格,只对其所负责的nouns负责,其作用域是词组域,不管它所负责的nouns本身位于句子的什么位置,genitive始终genitive,按着它自己的既定轨道变化,而不受其所处全...回到原帖非常感谢!你说的很透彻。你瞧我这脑子,真是白长了,净问蠢问题。叫你见笑了,哈哈。其实我打小就真是笨,比我笨的人我还没见过呢。 昨天发帖之前,也模模糊糊觉得【жалко чего】这个括号括起来的东西,怎么说呢,是个很小的单位,жалко在这个小单位里的管辖和你说的“全局”云云可能是两码事。不过没再深想。今天听你一说“词组域”、“句域”,挺豁然开朗的。 过去我有个很糊涂的观念,觉得只要是解释词和词的连接的,就是句法。看来很多地方,还是理解不够 |
notabene:非常感谢!你说的很透彻。你瞧我这脑子,真是白长了,净问蠢问题。叫你见笑了,哈哈。其实我打小就真是笨,比我笨的人我还没见过呢。我说话脾气一直是不太好的,前面过火的话还请兄弟见谅。我没兴趣跟台湾人争吵,正常讨论的话,完全没必要吵,我很讨厌吵架的氛围,有时只是实在忍不住(不是因为台湾人,而是因为该论坛里还有大量的不懂装懂自作聪明的人)。训人癖大概是O型血共有的毛病,哈哈哈哈哈 >>真是白长了,净问蠢问题。 这个是兄弟过谦了,这世上从没蠢问题,只有蠢的回答。我跟另一朋友在私信里也说了,闻道有先后术业有专攻,如果别人问的问题确实不入流,你不回答就是了,既然回答了,那必然要认真对待 |
|
ask:还“没什么问题”?我11#的词典白列了还是你看不懂?这类门外东西根本一窍不通的胡说八道,不懂还要冲进来装懂(我都懒得理这些东西),斯拉夫副词来自形容词短尾,这跟本贴提的надо这个词来不来自形容词短尾有什么关系?本贴明明就只是在讲надо一...回到原帖不怕老兄你笑话,我是看到了你发的这些,才去琢磨dekdentei的帖子的,做了些胡乱的脑补。我是以为他想到了【斯拉夫语一大部分副词是形容词短尾而来的】这件事,然后把这个general statement类推到надо这个词上,所以才有他那番话,否则我一时想不出他为什么那么讲。我说的“这样讲我倒觉得没有什么问题”,指的是那个general statement没什么问题。我这话说的糊涂,搞的意思夹缠不清的,这怪我。 当然现在dekdentei说了他的实际想法。应该承认,是我胡乱揣测了。这整个从我开始的话头,都是节外生枝,和主题没什么关系。 |
notabene:呃,老兄啊,不要说什么见谅不见谅的,我本来也没觉得有什么呀。我自己这水平我心里也有数,说话不出错、不叫人笑话是不可能的。我想兄台是个有错必揪、眼里揉不得沙子的人吧?我挺欣赏你这直来直往的,哈哈。不是假话。跟你聊天总能偷师学东西,我这乐还来不...回到原帖我就是这样。记得韦吧的严也说过,我缺乏包容力,是的,但我缺乏包容的主要对象不是针对那些程度水平不是最高的人,你看我跟论坛上有些板块比如拉丁语葡萄牙语板块的人回帖时发过火吗?没有。嘲笑过他们吗?没有,都很真诚地帮助他们(我还给拉丁语板块的兄弟私信发了几个工具,他也很感谢我)。我主要是鄙夷那些不懂还硬要充懂(比如那个Suid Afrikaner,每天压在我回帖屁股后面回一大堆不知所云的东西,也没见着此人的回复有什么外语水平和见识,一堆不知所云的低水平nonsense还要占用版面不知想表达些什么)、水平特低特无知还特不谦虚、特缺乏自知斤两之明、不敢承认自己无知、还每天压别人帖子、污染板块的人 |
|
notabene:是的,我那些跟这些形容词什么的,更没关系了。 我找找,有的。是这个:http://seelrc.org/projects/casebooks/Genitive.pdf |