俄语чн在一起的,是不是都要发成шн的读音?

阅读:5276回复:7
2016-06-11 09:41
写私信
楼主#
基本没什么例外吧?

最新喜欢:

iMjmJ....
2016-06-11 11:46
写私信
沙发#
帖内置顶  –    –  2016-07-04 13:31
这个规则才是例外。以前,带老莫斯科口音的人把大多数(不完全)чн发成шн,目前仅仅有几个词还存在这个特点,例 яичница, скворечник 等。不过,这个规则从来没有无一例外的性质。比如,очнуться, начни, сочный 等词中的 чн 无法变成 шн 。

还是标准语好,这些老莫斯科玩意儿,又难听又没用。
2016-06-11 11:46
写私信
板凳#
这个规则才是例外。以前,带老莫斯科口音的人把大多数(不完全)чн发成шн,目前仅仅有几个词还存在这个特点,例 яичница, скворечник 等。不过,这个规则从来没有无一例外的性质。比如,очнуться, начни, сочный 等词中的 чн 无法变成 шн 。

还是标准语好,这些老莫斯科玩意儿,又难听又没用。
2016-06-11 11:59
写私信
地板#
tmadi:这个规则才是例外。以前,带老莫斯科口音的人把大多数(不完全)чн发成шн,目前仅仅有几个词还存在这个特点,例 яичница, скворечник 等。不过,这个规则从来没有无一例外的性质。比如,очнуться, начни, сочн...回到原帖
那что里的чт呢
2016-06-11 12:11
写私信
4#
Nyuggu:那что里的чт呢回到原帖
https://ru.wikipedia.org/wiki/Московское_произношение#.D0.9A.D0.BE.D0.BD.D1.81.D0.BE.D0.BD.D0.B0.D0.BD.D1.82.D0.B8.D0.B7.D0.BC
2016-06-12 14:36
写私信
5#
Nyuggu:那что里的чт呢回到原帖
и   канечто
ask
2016-06-12 15:18
写私信
6#
http://rus.stackexchange.com/questions/38666/Ч-или-Ш-как-произносить
Ч или Ш - как произносить?
有详细说明

Если говорить о старых нормах, то "ч" характерно для петербуржской нормы произношения, а "ш" - для старомосковской, но за последние лет 50 они уже так перемешались, что в современной фонетике их выделять уже бессмысленно.
ask
2016-06-12 15:30
写私信
7#

С давних пор существовало разное произношение чн: [шн] в словах бытовых, повседневных и [ч'н] в словах книжных, «высоких».

Еще в XVIII веке орфографическое сочетание чн устойчиво произносилось как [шн], о чем свидетельствуют зафиксированные в словаре Академии Российской (1789-1794) фонетические написания: галстушный, колпашный, копеешный, лавошник, пуговишный, фабришный и др. Однако со временем этот вариант начинает вытесняться произношением [ч'н],

То, что некогда [шн] произносилось значительно шире, чем теперь, видно из укрепления [шн] не только в произношении, но и на письме, например, дото[шн]ый, вместо этимологического доточный, доточен, фамилии Калашников, Кирпишников, Шапошников, Рукавишников, также Столешников переулок в Москве с [шн] вместо чн.

Произношение [шн] характерно для московского говора. Образцовое «старомосковское произношение» выработалось в конце XIX — начале XX веков и присутствует лишь у небольшого числа в основном пожилых людей, а также поддерживается театральной традицией.

Следует иметь в виду, что произношение с сочетание [шн] идет резко на убыль и сейчас сохранилось как обязательное лишь в немногих словах. В настоящее время произношение [шн] по старым московским нормам во многих ситуациях приобрело просторечную сниженную стилистическую окраску.Исследования последних лет показали, что [шн] встречается в современном языке все реже и реже (в одних и тех же словах более 80% процентов опрошенных произносят "чн", и лишь менее 20% - "шн").

В современном русском литературном языке на месте орфографического чн произносится [шн], [шн'] в словах коне[шн]о, ску[шн]о, яи[шн']ица, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, горчи[шн']ик, горяче[шн]ый, а также в женских отчествах на –ична: Никити[шн]а, Кузьмини[шн]а, Ильини[шн]а и др. Правильность произношения следует уточнять по орфоэпическому словарю.

http://www.neuch.ru/referat/78914.html
http://www.gramma.ru/ARR/?fnd=2&fl=1&num=1293
2016-06-12 15:59
写私信
8#
604692228:и   канечто回到原帖
你的意思是 конечно 还是 кое-что?