希望各位用自己方言的書面語幫忙翻譯一個小故事 阅读:6837回复:1
一位丹麥父親的"責任教育"
老勞特是這裡魚市場的大戶,有個1.9米多高的兒子,很懂事而且聽話,除了上學外,課餘的時間幾乎都在幫助父母勞動。老勞特一向是個樂呵呵很和藹的人,只是那次是個例外。我親眼看到老勞特把小勞特拽上汽車,臉色鐵青。我急忙上前探問究竟。老勞特黑著臉告訴我,今天下午勞特在商店裡,把一個塑料塞子鬆動的次品保溫箱賣給了一個漁民,這個箱子是他拿出來準備退貨的,勞特不知道。我笑著要老勞特消消氣:“在我們中國,有句話叫不知者不罪。" 老勞特說:“我是沒有告訴他。可是他作為店員應該在賣出箱子的時候替顧客檢查清楚。現在,他需要跟我一起去彌補別人的損失。”很不巧,那個漁民范德薩當天不在。事情果如所料。老勞特在一天後,在魚市場找到了那個漁民,滿滿一箱子的魚都變質去˙,散發出一股子腥臭的味道。老勞特把正在上課的兒子叫了回來。當著大家的面,老勞特要勞特把那箱變質的魚放到自己的秤上,稱了一下,然後拿出計算器來,按照當天那種魚的價格,算出了漁民的損失,大概在1000歐元左右。他拿著計算器給自己的兒子看,然後說:「看到了,這是你的錯誤造成的損失。要知道,自己的錯誤要自己來承擔。我已經幫你在學校請了一個月的假,你這一個月應該為范德薩勞動,到你賠償夠他的損失為止。」 閩南語漳泉片(台灣): 一个丹麥老父个"責任教育" 老勞特是遮(?)魚市場个大戶,有一个1.9公尺外高(?)的兒子,真捌代誌而且擱(?)聽話,除了讀冊以外,下課个時間攏(?)底幫助父母做工。老勞特一向是一个笑呵呵真溫和个人,只是彼(?)次(?)是一个例外。我親目睛看著老勞特甲(?)小勞特抓去車頂,面色烏溜溜(?)。我緊去探問理由。老勞特面烏一邊甲(?)我講,今仔(?)日下晡勞特底店內,甲(?)一个塑膠窒仔(?)冗去个歹(?)保溫箱賣乎了一个漁民,這个箱仔(?)是他提出來準備退貨个,勞特無知影。我笑(?)著要老勞特消一下仔氣:“底咱中國,有一句話叫無知者冇罪。” 老勞特講:“我是冇甲(?)伊講。但是伊作為店員應該底嘞賣出箱仔个時陣(?)替人客檢查清楚。這馬(?),伊需要甲(?)我作伙去彌補別人个損失。”真拄好,彼个漁民范德薩當日不底嘞。代誌果如所料。老勞特底一工(?)後,在魚市場揣(?)著彼个漁民,滿滿一箱个魚攏(?)變質去啊,發出一陣腥臭个味。老勞特甲(?)底嘞上課个囝叫轉來。當大家个面,老勞特欲要勞特甲彼箱變質个魚放到(?)自己个秤上,稱一下,然後提出計算器來,照當天彼種魚个價數(?),算出漁民个損失,大約底1000歐元左右。他提著(?)計算器乎自己个囝看,然後講:「看著啊乎(?),這是你个錯誤造成个損失。要知影,自己个錯誤要自己來承擔。我已經幫你底學校請一個月个假啊,汝這個月應該替范德薩做工,到(?)汝賠償了伊个損失為止。」 這是leolim兄提供的东北话(长春口音)翻譯 一位丹麥父親的"責任教育" 老勞特是這旮魚市儿的大戶儿,有個1.9米多高的小子,很懂事儿而且聽話,除了上學外,課餘的時間幾乎全在幫父母干活儿。老勞特从来是個樂呵呵很和藹的人,只是那回出岔儿了。我親眼瞅着老勞特把小勞特提溜上汽車,臉色一码黑。我赶紧上去问是咋回事儿。老勞特拉拉着臉告訴我,今儿个下午勞特咯商店裡,把一個塑料塞儿鬆了的残次品保溫箱賣給了一個打渔的,這箱子是他挑出來準備退貨的,勞特不知道。我笑著让老勞特别生气了:“咯我們中國,有句話叫不知者无罪。" 老勞特說:“我是沒告訴他。可是他一个干店員的應該在賣箱子的時候给顧客要先檢查一下。現在,他得跟我一堆儿去给人赔礼道歉去。”很不巧,那个打渔的范德薩當天没在。这事儿就跟咱们寻死的一模一样,老勞特第二天咯魚市儿找着了那個打渔的,一整箱儿的魚都臭了˙,一闻又醒又臊。老勞特把正上課的小子叫回來。當著大家的面儿,老勞特让勞特把那箱腥臭的魚放到自己的秤上,幺了一下,然後掏出来計算器,照着當天那種魚的價儿,算出了打渔的的損失,约么着差不多1000歐元。他拿著計算器給小子看,然後說:「瞅着了吧,這就是你的錯儿整出来的事儿。要知道啊,自己的錯儿得自己擔着。我已經给你咯學校請了一個月的假,這一個月里你就該给范德薩干活儿,一直到你还完他的账為止。」 後頭有(?)的字是未經考據 但在台灣地區大眾所使用的假借字 以後會跟聲友們一同討論其正確性及修改方案 日後會替整篇加上讀音 希望來自个方言區的聲友們也能用自己的方言書面語(或者說用文字記錄下自己方言的口語)翻譯此篇短文 大家一起透過這項活動來增進對彼此方言的了解 希望可以的話有吳語、粵語、湘語、客語、晉語、徽語的聲友們用自己的方言翻譯一下這個故事 希望各官話區的聲友們也能響應一下 |
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
短一点可以考虑。
另外,方言书面语这个概念比较另类。统一用汉字,就无法比较。 |