你认为是否需要将本版块更名为印度语言板块? 阅读:17057回复:32
各位:最近我有一点关于印地语版想法。因为印度语言实在太多,而印地语只是其中一种。本版块其实更多的朋友是冲着其他的印度语言来的(多的比如有梵语和乌尔都语)。因此我觉得本版命名上有一些局限性,比如我发现有的朋友没有把乌尔都语资料发到本版。为了正名,让本版汇集和吸引更多印度语言的资源,为大家寻找资料提供一点便利,另一方面也为了不让印地语一个语言遮蔽其他更多价值很高的印度语言资源在本版的存在,比如梵语、泰米尔语、孟加拉语等等。我提议将本版更名为“印度语言版”。虽然是一个简单更名,但是我觉得可能影响不仅仅是名称的变化。当然最后决定权还在网站主人,这里尝试做一个投票,看看大家意向如何,仅供网站主人和诸位网友参考。
祝好! leonhwa |
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
俺支持这个很好的建议。
|
很有道理!
|
|
描述:my indian languages 图片:my indian language.png All the indian languages in an indian language file, did I miss anyone? |
|
|
ECUMENICAL:a第五行的翻译不对,不是马来语。是马拉雅拉姆语,或者叫马拉雅兰语 |
lidongbin:第五行的翻译不对,不是马来语。是马拉雅拉姆语,或者叫马拉雅兰语回到原帖thanks; just made a summary note. ** what is malayalam and why "Malayalam is not an Indian dialect"** "Southern India' is virtually made of 4 states namely Andhra Pradesh (Telegu) from kannada ; similar to tamil Karnataka (Kannada) just similar to tamil Kerala (Malayalam) from tamil ;borrowed from hindi and portugese for 1000 years. Tamil Nadu (Tamil) **** why malayalem once from tamil. what is malayalem? a people from kerala. have familyname noting theire location. *** what is malayalem language. the Malayalam language has evolved adopting other languages such as Hindi and even Portuguese which does not happen to Tamil language. *** comparing between malayalam and malay ethnic. [*] Malayalam, a sub ethnic of South Indians. [*] Malay, an ethnic or racial group that dominated Indonesia, Malaysia, Brunei, Phillippines, South Thailand, several parts of Cambodia & Vietnam *** where is kerala: As "Trivandrum" is the capital of the Indian state of Kerala. *** why misconception always lies in the Malaysian Tamils to regard the whole of India as the North belongs to the Hindi speaking people, and south as only Tamil speaking people. Just because Teelgu or other southern Indian languages have similar words to Tamil, that does not make any of the languages to be a "dialect' to Tamil. The reason is simply these languages share the same root to the classical ancient sacred language Sanskrit what is the meaning of beraja , is the monarchy? ** what is malayu? The word "Malay" was adopted into English via the Dutch word "Malayo", itself from Portuguese "Malaio", which originates from the Malay word "Melayu". According to one popular theory, the word Melayu means "migrating" or "fleeing", which might refer to the high mobility of these people across the region. ** what is amma in malay? amma,or better know as shri amritanandamayi mata,has been to malaysia several times,and it seems that anyone who gets a hug from her will tend to forget all of their problems and feel overjoyed http://www.amritapuri.org/ all editted from: http://www.asiafinest.com/forum/index.php?s=acc4a485f8ab2d0abe660d0960af581e&showtopic=5111&st=20 |
|
|
a map of indian languages [for your Mnemonics]
图片:lin_indian.png a map of indian languages [ECUMENICAL于2014-10-22 19:20编辑了帖子]
|
|
|
|
抱歉啊,看到这个帖子晚了。谢谢leonhwa!
只要大家觉得合适就可以的,具体名称:中文/英文/原文,告诉我下,我后台调整即可。 |
|
|
还有,补充一个观点,“网站主人”这个叫法其实不妥当的,呵呵
一直以来,我确实充当了网站管理员的角色,但其实我并不懂语言,汗颜啊~论坛全仰仗各位版主日常管理,我也一直非常感恩,只是因为时间关系,和大家沟通太少,抱歉啊~ 我更希望大家都把这里当成自己的地盘,一起经营这片国内屈指可数的小语种爱好者的乐土~ |
|
|
|
为什么australasic译成南亚(语系)啊?否则要么叫次大陆诸语是不是会省心一点……
[shanghaienne于2014-10-25 16:56编辑了帖子]
|
很有需要。印度语言文学是一个较大的范畴,包括了南亚许多国家的语种,学术界也是这么研究的。如果逛逛只是说个印地语板块未免有点太宅了。严重支持!
|
shanghaienne:为什么australasic译成南亚(语系)啊?否则要么叫次大陆诸语是不是会省心一点……回到原帖我觉得是翻译错了吧,只听说过澳亚语系,没听说过南亚语系! |
中文、英文都好解决,原文大家都犯愁了吧?是不是తెలుగు (Telugu) हिन्दी (Hindi) ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ (Punjabi) മലയാളം (Malayalam) தமிழ் (Tamil) ...还是干脆省略原文呢?
|
|
|