《水调歌头》越南语

阅读:9442回复:8
2015-10-01 15:11
写私信
楼主#
     水调歌头

      苏轼

明月几时有?
把酒问青天。
不知天上宫阙,
今夕是何年。
我欲乘风归去,
又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒。
起舞弄清影,
何似在人间。


转朱阁,
低绮户,
照无眠。
不应有恨,
何事长向别时圆?
人有悲欢离合,
月有阴晴圆缺,
此事古难全。
但愿人长久,
千里共婵娟。






 Thuỷ điệu ca đầu - Trung thu
Minh nguyệt kỷ thời hữu?
Bả tửu vấn thanh thiên.
Bất tri thiên thượng cung khuyết,
Kim tịch thị hà niên.
Ngã dục thừa phong quy khứ,
Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ,
Cao xứ bất thắng hàn.
Khởi vũ lộng thanh ảnh,
Hà tự tại nhân gian.

Chuyển chu các,
Đê ỷ hộ,
Chiếu vô miên.
Bất ưng hữu hận,
Hà sự trường hướng biệt thời viên?
Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp,
Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết,
Thử sự cổ nan toàn.
Đãn nguyện nhân trường cửu,
Thiên lý cộng thiền quyên.
[Nyuggu于2016-05-06 12:28编辑了帖子]

最新喜欢:

iMjmJ....
2015-10-01 23:30
写私信
沙发#
这是纯标音,不知道越南人能看懂多少。
2015-10-02 13:10
写私信
板凳#
sharrum:这是纯标音,不知道越南人能看懂多少。回到原帖
以他们所受的教育程度,看长汉诗肯定是特吃力的..
2015-10-02 22:47
写私信
地板#
Nyuggu:以他们所受的教育程度,看长汉诗肯定是特吃力的..回到原帖
要是没废除汉字教学估计还能猜到点儿。
2016-05-05 21:49
写私信
4#
好恶心的诗词!用越南语就更恶心了!最不喜欢这样了!越南人没学这些垃圾吧!现在都什么年代了?
2016-05-06 12:27
写私信
5#
2225213:好恶心的诗词!用越南语就更恶心了!最不喜欢这样了!越南人没学这些垃圾吧!现在都什么年代了?回到原帖
2016-05-07 12:24
写私信
6#
不好意思,我也不想这么说。但是,这确实不是一个现代人该做的事情!
2020-10-02 01:20
写私信
7#
2020-10-05 08:10
写私信
8#
谢谢分享!