这个教学视频里的老师是哪国人?

阅读:6414回复:14
2016-01-27 18:57
写私信
楼主#





貌似是个系列俄语教学视频,想用它学下字母发音,但不知道发音标准不?专业人士鉴定下?

只是不知这个老师的母语是不是俄语,或者至少是第二语言,比如来自中亚诸国。因为感觉长得很一些突厥国家的人。


可是听她汉语说的太溜了,而且特点很像方言,感觉也有可能是中国维吾尔族。


不过不管怎样,这个老师讲德真心够细

最新喜欢:

iMjmJ....
2016-01-27 19:16
写私信
沙发#
她是中国人,中国俄罗斯族或者混血。就凭着她的口音可以肯定这一点。明明是俄语水平一流的中国人,发音又很显然有很浓。中亚人讲俄语不会有这种口腔。
2016-01-27 19:37
写私信
板凳#
tmadi:她是中国人,中国俄罗斯族或者混血。就凭着她的口音可以肯定这一点。明明是俄语水平一流的中国人,发音又很显然有很浓。中亚人讲俄语不会有这种口腔。回到原帖
http://v.youku.com/v_show/id_XMTM5NjE3MDEwOA==.html?from=y1.7-1.2

感觉她发це的音比较有特点
2016-01-27 19:47
写私信
地板#
果然是中国人,中亚人死也说不出这些“擦错醋”。
Она вообще не дружит со звуком "Ц".
2016-01-27 19:51
写私信
4#
tmadi:果然是中国人,中亚人死也说不出这些“擦错醋”。
Она вообще не дружит со звуком "Ц".
回到原帖
感谢哈萨克友人!
2016-01-27 22:01
写私信
5#
tmadi:果然是中国人,中亚人死也说不出这些“擦错醋”。
Она вообще не дружит со звуком "Ц".
回到原帖
不过其官网是这样说的
http://www.ntschool.cn/#/about/
另外想问一下 “中亚人死也说不出这些‘擦错醋’” 那会说成什么呢?
2016-01-28 02:56
写私信
6#
Weydiin:不过其官网是这样说的
http://www.ntschool.cn/#/about/
另外想问一下 “中亚人死也说不出这些‘擦错醋’” 那会说成什么呢?
回到原帖
我不认识这个人,也不会对她的私人生活瞎猜。也许,他有俄罗斯护照,也许,她在Киров市上过学,我都不敢争论。我只说,她讲的俄语不想俄语标准发音,也不想вятский (кировский) говор,是地地道道的中国口音。
关于中亚人的口头俄语,大部分会说出准确的Ц,一部分把Ц说成С(例如,在乌兹别克语以цех的发音为сех),无论如何,不会讲出带送气的那些“擦错醋”。
2016-01-29 12:10
写私信
7#
听了她的讲解。俄语的л与英语的l,貌似发音有差异啊。是这样吗?
2016-01-29 20:16
写私信
8#
她那个"拉东西的"Л还可以。
2016-01-29 21:47
写私信
9#
alandelong:听了她的讲解。俄语的л与英语的l,貌似发音有差异啊。是这样吗?回到原帖
这个问题不禁让人联想到很早以前的坟贴

其实俄语的硬音Л是需要注意的
2016-01-30 10:00
写私信
10#
Weydiin:这个问题不禁让人联想到很早以前的坟贴

其实俄语的硬音Л是需要注意的
回到原帖
呵呵,这个坟贴里就是我在问了不少问题。
我现在似乎还是没搞太明白,因为毕竟没怎么接触地道的俄国人。
兄弟,你懂国际音标吗?坟贴里10楼的问题,你还没有回答我呢。如果能够再仔细讲解下,则感激不尽。
2016-01-31 02:34
写私信
11#
alandelong:呵呵,这个坟贴里就是我在问了不少问题。
我现在似乎还是没搞太明白,因为毕竟没怎么接触地道的俄国人。
兄弟,你懂国际音标吗?坟贴里10楼的问题,你还没有回答我呢。如果能够再仔细讲解下,则感激不尽。
回到原帖
我觉得那个л像是/ɫ/。

不过拿不准。我辨音能力很差,得请真懂行的来看看。
2016-01-31 02:37
写私信
12#
我个人猜测练лгать,可以先读好солгать,接着把前面的со截掉不读,然后得到的就是лгать的正确读音。不知道这想的对不对,还请tmadi等朋友指教。
2016-01-31 08:53
写私信
13#
各位朋友,对不起,我真不懂国际音标,也无法向中国学徒解释清楚俄语发音的细节。对我来讲,这是非常自然的,我估计,这种外语难题,在实践过程中才可以解开,没有第二个办法。
那么,最好的实践是什么?我有一个招儿,又比较简单,又惬意,又很灵,即看目的语言国家出的电视剧(最好带有目的语言的字幕)。平时,连续剧选题范围极限愚笨,不会超出预料之外,词汇也有一定的限制,不过可记忆率能提高好几倍,发音也表示的一清二楚。
对了,还有有声书,这都比出钱听“擦错醋”好用些。
2016-01-31 12:27
写私信
14#
tmadi:各位朋友,对不起,我真不懂国际音标,也无法向中国学徒解释清楚俄语发音的细节。对我来讲,这是非常自然的,我估计,这种外语难题,在实践过程中才可以解开,没有第二个办法。
那么,最好的实践是什么?我有一个招儿,又比较简单,又惬意,又很灵,即看目...
回到原帖
这个主意确实很好啊。有声书也很不错,都会朗读得很清晰。而且俄语有声书资源网上特别多,总能找到自己感兴趣的题材。