这句俄语,可以这样表达吗

阅读:35945回复:134
2016-07-10 11:58
写私信
楼主#
what is in your bags?
我看书上用法是 Что у тебя в сумках?
能不能够说成是 Что в твоих сумках? 呢?

最新喜欢:

iMjmJ.... yhemus...
2016-07-10 13:59
写私信
沙发#
两句皆可,意义同样。
ask
2016-07-10 16:17
写私信
板凳#
英语:What is in your bags
能不能说成
What do you have in the bags呢?

中文:
你有什么在包里
能不能说成
你的包里有什么呢?
ask
2016-07-10 16:18
写私信
地板#
俄习惯上不直接用иметь来表示“拥有”的概念而用у + 属格的形式来表示,这主要是(波罗的沿海的拉脱维亚也是,当然具体实现形式略有不同)受乌拉尔的影响,其他多数斯拉夫语都不这么用,即使白和乌也保留两种形式(带у的形式是也是受乌拉尔人的影响),而俄通常只用后者。无论是Y chromosome还是autosomal chromosome的文章都支持俄人有很多乌拉尔成分

https://www.quora.com/Are-Russians-Finnic-Uralic-or-Slavic

http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0002929707000250
One of these antedates the linguistic split between West and East Slavonic-speaking people and is common for the two groups; the other is genetically highlighted by the pre-eminence of haplogroup (hg) N3 and is most parsimoniously explained by extensive assimilation of (or language change in) northeastern indigenous Finno-Ugric tribes.

http://www.cell.com/ajhg/abstract/S0002-9297(07)00025-0?cc=y=
[ask于2016-07-10 17:28编辑了帖子]
ask
2016-07-10 17:40
写私信
4#
简单地说:

同:
http://euroradio.fm/yuknyavichene-dlya-litvy-vazhna-kab-belarus-ne-stala-chastkay-rasii
Цяпер ён працуе адвакатам і палітыкай не займаецца, але ён усё разумее, і праблем з гэтым ніякіх у нас няма.

http://euroradio.fm/ru/yuknyavichene-dlya-litvy-vazhno-chtoby-belarus-ne-stala-chastyu-rossii
Теперь он работает адвокатом и политикой не занимается, но он все понимает, и проблем с этим никаких у нас нет.

异:
http://euroradio.fm/1330-ya-ne-car-araty-na-svayoy-pasadze-alukashenka
Я маю тую самую пасаду ў Беларусі.

http://euroradio.fm/ru/1330-ya-ne-car-pahar-na-svoey-dolzhnosti-alukashenko
У меня та же самая должность в Беларуси..
ask
2016-07-10 18:46
写私信
5#
上文可以稍微改造一下,引入波兰语作为对比:

Teraz (on) pracuje jako adwokat i polityką się nie zajmuje, ale (on) rozumie wszystko, i nie ma żadnego problemu. (= jakiegokowiek problemu nie ma)

Цяпер ён працуе адвакатам і палітыкай не займаецца, але ён усё разумее, і праблем з гэтым ніякіх у нас няма.

Теперь он работает адвокатом и политикой не занимается, но он все понимает, и проблем с этим никаких у нас нет.

孰近孰远一望便知。你就知道白俄充其量只是60%的东斯拉夫语,如果以俄为东斯拉夫代表的话。
ask
2016-07-10 19:02
写私信
6#
更不用提大量像

EN-GB time (FR-FR: temp) -> CS-CZ čas          BE-BY час         HR-HR vrijeme     RU-RU время,
EN-GB contemporary         -> CS-CZ současný BE-BY сучасны HR-HR suvremen RU-RU современный

这种。所以你一看就知道很多方面白俄近西支,而俄近南支,两者不是一家的。所以上文中立陶宛的女防长希望白俄加入北约的要求还是有点合理性的lol,因为北约从来就不是俄的地盘,乌克兰也不是纯“东斯拉夫”国家:-)“东斯拉夫”国就是类北亚的那种纯乌拉尔人种国家
2016-07-10 19:21
写私信
7#
什么北约?什么纯不纯人种?Что за расистский бред?
ask
2016-07-10 19:32
写私信
8#
另外,李辉的这篇文章还是相当直观的,清晰地表明了乌拉尔人种其实就是一种蒙古人种南西伯利亚类型(即黄白过渡类型)的原祖型

俄语的类乌拉尔人种(Uraloid)特质其实与常染完全对应,俄人虽大部分是高加索人种,但类蒙古人种的乌拉尔成分仍大约在8%左右,这就很容易解释其部分语言特征为何接近芬乌语了。当然,这些常染上的乌拉尔人种特征只是作为其语言特征的一部分,更多的原理我就不讲了,讲了楼主也没法理解

90[A49] Li Hui, Cho Kelly, Kidd Judith R, Kidd Kenneth K (2009) Genetic Landscape of Eurasia and “Admixture” in Uigurs. Am J Hum Genet 84(12):934-937. 李辉,赵艺憬,吉珠,吉坎(2009)欧亚遗传地势与维吾尔族的群体混合. 美国人类遗传学报 84(12):934-937.


图片:1105171221d6ca7d764cfc0273.jpg.thumb.jpg

ask
2016-07-10 19:40
写私信
9#
了解一下民族和种系起源,这些人类学知识对语言学习无疑还是有帮助的,跟什么racialism无关,不是一提“人种”字样就望文生义以为是racialism(那是对相关学科缺乏了解+敏感过头了),听不懂的人就不要回了,看不懂文章就给人盲目乱点“喜欢”的程度较浅的未入门者,下次点“喜欢”前可以先多学点背景知识,这样也可以避免暴露自身的学识程度
[ask于2016-07-10 20:02编辑了帖子]
ask
2016-07-10 19:52
写私信
10#
从常染色体遗传上讲,从语言上讲,俄罗斯人及其语言都不是非常完全的European或者Caucasoid,而是有大量类北亚的Uraloid成分和其他成分混杂,这就不难理解为何其领属动词表达结构接近芬乌语了

科普一下,人类学只是研究语言的一个方法和切入点,跟种族主义毫无关系。上文是复旦大学人类学系李辉博士等人的学术论文,想了解相关语言背景知识的人,了解一些该语所属人群的人类学背景也是有用处的。就像你知道保加尔人是斯拉夫化的突厥人、而不是原生斯拉夫人,马其顿人是类希腊的斯拉夫化的巴尔干土著,也不是原生斯拉夫人,你就很容易理解为何南斯拉夫语支东南次支(即保-马次支)在格变化上为何如此弱化了
ask
2016-07-10 20:06
写私信
11#
tmadi:什么北约?什么纯不纯人种?Что за расистский бред?回到原帖

老兄,由于众所周知的历史原因,曾经作为俄罗斯联邦境内少数民族之一的哈萨克人80%以上会讲自己母邦的语言:俄语,这就跟我国境内的壮族人几乎100%都会讲汉语一样稀松平常,是一个道理

我并不难理解壮族是中华民族的一部分,有热爱祖国的权利(也是义务)

但你们的母邦:哈萨克斯坦,现在并不是俄罗斯的一部分,我不明白你们为何还为俄罗斯效忠(会俄语和效忠是两码事)呢?你们是哈萨克人,并不是曾经征服和统治过你们的俄罗斯人,NATO也与你们无关,我谈北约也不碍中亚什么事,对吧。至少在我看来北约跟中亚诸斯坦相隔十万八千里,是浑身不沾边的
2016-07-10 20:16
写私信
12#
楼主题语法结构的问题,没人在谈什么人种,谁为谁效忠等废话。自己学语言,帮朋友学语言,这就是目的。哪有心情说没用的东西。
ask
2016-07-10 20:16
写私信
13#
老兄这么说就不对了,这哪能叫废话呢,anthropology和linguistics是相关学科,有些“语法结构”,有其historical linguistics的深层背景,有时需要结合起来看,没有相关人类学背景知识的人,对有些问题的看法都是很肤浅初级和片面的,您不懂吗?在对相关学科基础知识缺乏入门级了解前,言语冒犯和人身攻击可要不得

No offense please, thanks
ask
2016-07-10 20:26
写私信
14#
给你们看几个文章你就知道了:

A Study of Aspect Correspondences Between Latvian and Finnish

拉脱维亚语(属印欧语系波罗的语族)和芬兰语(属乌拉尔语系)的众多相似性(包括vajadzības izteiksme即所谓debitive)可不是没有来源的,他们父系大量共通的N1c1-M178标记携带者就是形成这一语言关联的文化传播者和纽带

通过Y染色体或许可以追溯现代语言的源头

关于“Y染色体标记与语言类型关联性”的学术文章可谓浩若星辰,Nature上俯拾即是,怎么能说语言学跟人类学无关呢?
ask
2016-07-10 21:25
写私信
15#
ask:上文可以稍微改造一下,引入波兰语作为对比:

Teraz (on) pracuje jako adwokat i polityką się nie zajmuje, ale (on) rozumie wszystko, i  nie mamy żadnego problemu. (= "u nas jakiegokowiek problemu nie ma" >"u nas nie ma jakiegokowiek problemu")

Цяпер ён працуе адвакатам і палітыкай не займаецца, але ён усё разумее, і праблем з гэтым ніякіх у нас няма.

Теперь он работает адвокатом и политикой не занимается, но он все понимает, и проблем с этим никаких у нас нет.
回到原帖
忘了补全了。补上划横线的成分

http://www.honda-cbr.pl/forum/nierowna-praca-ciep-ego-silnika-cbr-f4i-t6550.html
U mnie nie ma jakiegokolwiek problemu z mocą, przy tej temperaturze ok. 100 C też.

http://forum.android.com.pl/topic/6619-power-pack-dla-sgs-od-samsunga/page-22
Apropo dotyku u mnie nie ma żadnego problemu który opisują co po niektórzy. (原文笔误拼成mne了)

这种结构很少见,但不能说没有,所以楼顶的两句话也是类似的:


Что у тебя в сумках? = What do you have in the bags?
Что в твоих сумках?  = What is in your bags?
ask
2016-07-10 21:56
写私信
16#
所以你一看就知道很多方面白俄近西支,而俄近南支,两者不是一家的。
Teraz (on) pracuje jako adwokat i polityką się nie zajmuje, ale (on) rozumie wszystko, i  nie mamy żadnego problemu. (= "u nas jakiegokowiek problemu nie ma" >"u nas nie ma jakiegokowiek problemu")

Цяпер ён працуе адвакатам і палітыкай не займаецца, але ён усё разумее, і праблем з гэтым ніякіх у нас няма. (=nijakich)

Теперь он работает адвокатом и политикой не занимается, но он все понимает, и проблем с этим никаких у нас нет.
像这种关系
http://slounik.pl/?s=%D0%B7%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%86%D0%B0
PL-PL jaki <> BE-BY які
PL-PL zajmować się <> BE-BY займацца

http://croatia.ru/croatian/hrrudict/162
HR-HR kakav <> RU-RU какой
http://croatia.ru/croatian/hrrudict/_73.html
HR-HR zanimati se <> RU-RU заниматься

无一不在说明当前的分类树过于笼统,根本反映不了细部的亲缘关系。所以你很难笼统地把白俄归为“东支”(而不是东西过渡支),把斯洛文尼亚归为“南支”(而不是西南过渡支),你很难一刀切

以前说到的日耳曼西支北海次支:http://www.somdom.com/german/t38148#read_141857的情况也是类似的。都是continuum,无穷无尽的continuum。中文汉语方言划界的情况也是类似的,像冀鲁官话保唐片涞阜小片,究竟能否划为晋语而不是冀鲁官话。以及壮侗和苗瑶到底是独立语系,还是分别是汉藏-南岛、汉藏-南亚杂交的产物,这种争论也是很难划上个句号的
[ask于2016-07-10 22:16编辑了帖子]
2016-07-10 22:35
写私信
17#
我有一位好友,u mienia khoroshii drug,把mienia看成二格表所属,u看成名词“这儿”,合起来理解为“我的这里有”,岂不更自然?
ask
2016-07-10 22:40
写私信
18#
Nyuggu:我有一位好友,u mienia khoroshii drug,把mienia看成二格表所属,u看成名词“这儿”,合起来理解为“我的这里有”,岂不更自然?回到原帖


可以有,呵呵。这个介词其实在欧洲印欧里非常普遍(在斯拉夫语里几乎是无一例外的u/у,而在其他语族中参差不一,大致对应德法的bei/chez,北欧的hos或hjá,而在其他语言里几乎缺失完全对应的counterpart),只是用法多有不同,但u+属格这种领属表示法及其类似结构真的只在受乌拉尔影响较大的东斯拉夫语和拉脱维亚语里才有(白俄与乌可以不这么用而直接用动词结构,但俄通常只这么用),这其实与N1c1-M178在东北欧的分布呈密切关联关系,也与高加索人种的白海-波罗的海类型分布区相吻合
2016-07-10 22:41
写私信
19#
芬语:MINULLA ON HYVA YSTAVA,阿拉伯语:LII SADIIQ  TAYYIB,若u看成前置介词,则给人感觉倒更接近阿语的L加代词属格或名词宾格,并无乌拉尔或阿尔泰语的语感。
[Nyuggu于2016-07-12 15:23编辑了帖子]