漢語是不是一種Creole? 阅读:7894回复:7
以前開始注意到混合語言,但並沒有認真思考其價值,直到最近看了兩部Youtube的影片,都來自一個叫做Langfocus的頻道,V主是個加拿大人
一片是說明Pidgin跟Creole的 https://www.youtube.com/watch?v=qqJI7SdS9Gg 另一片是探討英語為何屬於日耳曼語 https://www.youtube.com/watch?v=2OynrY8JCDM&t=30s Pidgin跟Creole之間最主要的差異在於有沒有使用者將其視為母語 Pidgin是在貿易和殖民的過程中,兩個語言接觸後互相妥協後形成的一種交際語言 而Creole則是在Pidgin成形後,漸漸被人採用為母語 兩種語言在互相妥協之後,往往會淘汰所有參語語言中比較不規則的形式,因此最後形成的語言都會相對較為分析 在第二部影片中講述了"The Middle English Creole Hypothesis",認為英語自從中古英語時代開始即成為一種Creole,但目前由於英語還保留了一定數量的古英語遺留的不規則形式(像mouse-mice, tooth-teeth, teach-taught等),所以目前還不將英語視為完全的Creole,但不排除未來往此趨勢發展的可能性 既然英語還沒有成為Creole是因為其保留古代不規則形式,那麼回過頭來看看漢語,是否還有任何因素能將其從完全的Creole中排除出來呢? |
|
|
我在想一些Creole语言如Afrikaans,Haitian Creole。特点是语法大大简化,词汇来源复杂,因为历史原因导致有各种不规则情况如发音或者某个词的用法等。
似乎汉语在这一点上并不符合。汉语如果是Creole的话,它没有一门“基语言”,如Afrikaans是的“基语言”是荷兰语,海地克里奥尔语基于法语。汉语似乎不是基于什么语言发展出来的。当然了,汉语可能是基于中古汉语或者某个时期的汉语,但语言本身演变的过程会往简单方向过渡,所以这不能算是认为汉语是Creole的原因。 |
Fredrik_Chang:我在想一些Creole语言如Afrikaans,Haitian Creole。特点是语法大大简化,词汇来源复杂,因为历史原因导致有各种不规则情况如发音或者某个词的用法等。你說的也有道理 但是,假設漢語跟藏緬語的確享有共同的來源,那麼漢語的基語應該就是一門古漢藏語的分支,漢語在分化出來的時候是不是有跟古阿爾泰語或其他語言混合,因為漢語跟其他藏緬語最大的不同就是述語前置,而苗瑤侗台等語言也都是述語後置,因此我覺得這個影響可能來自北方的其他成分 但同時,在漢語往東南方擴張的歷程中遭遇了苗瑤侗台民族,這些語言的孤立分析性比藏緬語要明顯,而漢語也失去了很多前後綴來做為語法手段,那麼漢語是不是有可能受其影響?還有SVO的語序有沒有可能也是受到其影響?同時漢語又有沒有可能是獨立發展出這些特徵的? 我設想的可能性是:這些語言在遠古時期或為軍事或為貿易而形成Pidgin,然後發展成Creole後,又在周秦至中古時期往東南方擴張的時候跟苗瑤侗台語發展出新的Creole出來,因此南方各方言位置正好與苗瑤侗台民族活動的範圍大致吻合 如果有哪位前輩對於苗瑤侗台語言研究較深的話,有沒有可能其實這些特徵是受漢語影響而出現的呢? [dekdentei于2017-09-21 20:07编辑了帖子]
|
|
|
上古汉语在两晋南北朝时期受到其它语言冲击影响
中古汉语在金元时期受到冲击 不过要说Creole化的话,到不至于。或至于得定义程度如何等等 至于上古商周时期,甚至之前发生过什么,也不好说 |
alandelong:上古汉语在两晋南北朝时期受到其它语言冲击影响是啊,从这个角度说,日语是绝对的Creole,最明显的外来词汇就是汉语和英语 |
|
忘了在哪看到过了,反正具体的做法就是,比较汉语方言之间的语法差异,然后提取东北方言的特征语法。然后再和地理分布的其他语言的语法进行历时和共时语法特征比较。
|