表情
回复
高级模式>>
Nyuggu
: 如果用的是电脑自动转换软件,那这类错误再常见也不过,这是韩文对汉字一音多字的特点所决定的,没什么好大惊小怪,人力也改变不了,你换成越南文拉丁字母拼音和日文假名也肯定照样很容易出错。但,不能因此说韩国人连新娘和神父的区别都不懂,那就是胡扯的太远了。
举报
查看
回复
2016-06-02 15:09