阅读:6709回复:8

[语言交流]日语的单词拼音拼成的英语怎样可以在不知道日语的写法的情况下翻译出来并找出它的含义

楼主#
更多 发布于:2013-10-26 16:04
Yanagita


gita      ギタ     ぎた      


yana    

要意译,不是日语单词的音译





最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
Personal Page: http://www.reddit.com/r/dictionary2
沙发#
发布于:2013-10-26 20:21
看对照表
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
板凳#
发布于:2013-10-26 22:25
庐山童子:やなぎた
yanagita
这是日本常见姓氏“柳田”,也读作yanagida。
回到原帖
"柳"是指柳树,"田"就是农田?
柳田是不是某种东西?
而不是Espranto翻译成"爱死不难读",guitar翻译成"吉他",等于什么也没翻译一样;
Personal Page: http://www.reddit.com/r/dictionary2
地板#
发布于:2013-10-27 00:52
不大懂你的意思诶,“单词拼音拼成的英语”指的是什么?
日语再怎么拼也不会变成英语,你说的是日语罗马字吗?
如果是日语罗马字,那么就像上面的那位说的,
直接按照对照方式反推回假名,然后查日文字典就知道意思啦。
やなぎ和だ原本是柳树和田没错,可是柳田就是个姓氏啊。^^
4#
发布于:2013-10-27 01:17
nurhacii:不大懂你的意思诶,“单词拼音拼成的英语”指的是什么?
日语再怎么拼也不会变成英语,你说的是日语罗马字吗?
如果是日语罗马字,那么就像上面的那位说的,
直接按照对照方式反推回假名,然后查日文字典就知道意思啦。
やなぎ和だ原本是柳树和田没错,可...
回到原帖
看英语名字都对应着某涵义看习惯了然后觉得名字或者单词没有对应的涵义就没有什么意义.貌似 yanagita仅仅是"田里的柳树"了.
Personal Page: http://www.reddit.com/r/dictionary2
5#
发布于:2013-10-27 01:39
曾经出版过一本日语姓名词典(名字不记得了),通过那本词典可以完成你的愿望。
6#
发布于:2013-10-27 02:16
leolim_ru:曾经出版过一本日语姓名词典(名字不记得了),通过那本词典可以完成你的愿望。回到原帖
Что ж, спасибо
Personal Page: http://www.reddit.com/r/dictionary2
7#
发布于:2013-10-27 17:47
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
8#
发布于:2013-10-27 23:50
庐山童子:语言的含义是通过声音对于大脑的刺激而产生的。
やなぎた
yanagita
其实这个声音一出来,日本人或者学过日语的人马上就会联想到“柳田”这个形式,就像我们中国人听到“zhou1”马上会联想到“周、粥……”,但是一说“zhouenlai...
回到原帖
同很多老年人不识字也可以非常熟练地使用方言一个道理但这种方法适合正常人而不适合具有Asperger syndrome 的人学习语言因为这类人会毫无理由地固执于盯着一件事情追究到底然后问你为什么某个东西是这个名字最后听到的回答是因为你生下来就叫这个名字然后他看着和世界地图上各种各样国家的译名或教科书中各种外来语的翻译以及有机化合物的命名法中千奇百怪的化合物的奇葩中文名字不得不疯了因为一旦醒了就会在终于想不通的情况下而无法入眠但是语言还是事物的外在特征刺激下产生的另外声音或图形都是有特征的外在事物之一.
Personal Page: http://www.reddit.com/r/dictionary2
游客

返回顶部