dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
阅读:5423回复:10

斯拉夫語族對於月份的稱呼

楼主#
更多 发布于:2013-11-28 02:29
俄羅斯(現代):
Январь, Февраль, Март,
Апрель, Май, Июнь,
Июль, Август, Сентябрь,
Октябрь, Ноябрь, Декабрь
 
俄羅斯(傳統):
( Сечень, Студен), ( Лютень, Лютый), ( Белояр, Сухий, Соковик, Березень),
( Цветень, Кветень), Травень, ( Изок, Червень),
Липень, ( Серпень, Зарев, Густарь), Вересень,
( Рюен, Жовтень), ( Овсень, Листопад), ( Грудень, Снежник, Просинец)
 
烏克蘭:
Січень:下霜砍樹之月, Лютий:猛烈的霜, Березень:樺樹之月,
Квітень:開花之月, Травень長草之月, Червень漿果成熟之月(紅月),
Липень:椴樹之月, Серпень:鐮刀收成之月, Вересень:石楠之月,
Жовтень:草葉枯黃之月, Листопад:落葉之月, Грудень:土塊結凍之月
 
白俄羅斯:
Студзень:寒冷之月, Люты:猛烈的霜, Сакавiк:樺樹汁之月,
Красавiк:美麗及開花之月, Травень:長草之月, Чэрвень:漿果成熟之月(紅月),
Лiпень:椴樹之月, Жнiвень:收成之月, Верасень:石楠之月,
Кастрычнiк:亞麻秸稈之月, Лiстапад:落葉之月, Снежань:下雪之月
 
 
保加利亞(現代):
Януари, Февруари, Март,
Април, Май, Юни,
Юли, Август, Септември,
Октомври, Ноември, Декември
 
保加利亞(傳統):
( Просинец, Колог, Коложег, Голям сечко):焚燒樹幹之月, ( Съчен, Сечко, Малък сечко):可怕的冰, Сух:乾燥之月,
Брязок:艷麗之月, Тръвен:長草之月, ( Изок, Червеник):漿果成熟之月(紅月),
( Чръвенъ, жетар, жътвар, сърпен):收成之月, ( Орач, Зарев):耕作之月, (Руен, Руй):物博之月,
Листопад:落葉之月, Груден:塊莖之月, Студен:寒冷之月
 
馬其頓(現代):
Јануари, Февруари, Март,
Април, Мај, Јуни,
Јули, Август, Септември,
Октомври, Ноември, Декември
 
馬其頓(傳統):
Коложег: 焚燒樹幹之月, Сечко:砍樹之月, Цутар:發芽開花之月,
Тревен:長草之月, Косар:割草之月, Жетвар:收成之月,
Златец:金色之月, Житар:穀物之月, Гроздобер:葡萄收成之月,
Листопад:落葉之月, Студен:寒冷之月, Снежник:下雪之月
 
塞爾維亞:
Jануар, Фебруар, Март,
Април, Мај, Јун,
Јул, Август, Септембар,
Октобар, Новембар, Децембар
 
克羅埃西亞:
Siječanj:砍樹之月, Veljača:變換之月(偉大之夜), Ožujak:躺臥之月,
Travanj:長草之月, Svibanj:山茱萸開花之月, Lipanj:椴樹之月,
Srpanj:收成之月, Kolovoz:載運收穫之月, Rujan:動物發情之月,
Listopad:落葉之月, Studeni:寒冷之月, Prosinac:祈求之月(蒼穹之月)
 
斯洛文尼亞:
Prosinec:祈求之月(蒼穹之月), Svečan:聖燭節, Sušec:e乾燥之月,
Mali traven:小草之月, Veliki traven:大草之月, Rožnik:開花之月,
Mali srpan:小鐮刀之月(小收成), Veliki srpan:大鐮刀之月(大收成), Kimovec:小麥結穗
Vinotok:酒流之月, Listopad:落葉之月, Gruden:寒冷之月
 
 
波蘭:
Styczeń:換季之月(離雪), Luty:猛烈的霜, Marzec:(拉丁文Martius),
Kwiecień:開花之月, Maj:(拉丁文Maius), Czerwiec:漿果成熟之月(紅月),
Lipiec:椴樹之月, Sierpień:收成之月, Wrzesień:石楠之月,
Październik:亞麻秸稈之月, Listopad:落葉之月, Grudzień:寒冷之月
 
捷克:
Leden:冰冷之月, Únor(湖面下的冰開始剝落起伏), Březen:樺樹之月,
Duben:橡樹之月, Květen:開花之月, Červen:漿果成熟之月(紅月),
Červenec:漿果更成熟之月(更紅月), Srpen:收成之月, Září:雄鹿發情之月,
Říjen:發情之月, Listopad:落葉之月, Prosinec:祈求之月(蒼穹之月)
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
沙发#
发布于:2013-11-28 11:41
终于知道了斯拉夫地区这一套月份的字面意思了,谢谢。
其实很多语言里对月份的称呼都不止一种。目前通行的公历/格里高利历是一种,然后民族传统/历史原因/历法的原因又另有一套称呼。
[nemecko于2013-11-28 16:14编辑了帖子]
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
板凳#
发布于:2013-11-29 00:06
是的,就像咱們的農民曆,但由於地區不同,因此氣候時節也不同。
在編輯翻譯時,最頭痛的就是順序的排定。
像克羅埃西亞的,Prosinac是最後一個月,但斯洛文尼亞的,Prosinec卻是第一個月,
麻煩的是該按公曆來排還是傳統。上述兩者其實時間再差也就差一個月,但是跟公曆的配合卻是差了十一個月。
每一個斯拉夫曆法都有 Listopad, Листопад : 落葉之月,有些對應公曆十月;有些是十一月。
除了西斯拉夫,都有 Travanj, Traven, Травень, Тръвен, Тревен 。有的是公曆四月;有的是五月。
我的翻譯都盡量解釋其原意並且帶有詩意,
但裏邊的 Червень, Чэрвень, Червеник, Czerwiec, Červen, Červenec 除了漿果成熟發紅之月的意思,後邊的(紅月)其實意思是指某種蟲紅色的幼蟲佈滿了樹林,該種蟲 Czerwiec polski ( Porphyrophora Polonica)是波蘭中世紀的經濟來源之一,用來做紅色染料的原料,由於這種意象缺乏詩意而且挺恐怖,所以只翻作紅月。
該種蟲的分佈:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fc/Porphyrophora_polonica_distribution.PNG/240px-Porphyrophora_polonica_distribution.PNG
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
nemecko
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
地板#
发布于:2013-11-29 11:39
dekdentei:是的,就像咱們的農民曆,但由於地區不同,因此氣候時節也不同。
在編輯翻譯時,最頭痛的就是順序的排定。
像克羅埃西亞的,Prosinac是最後一個月,但斯洛文尼亞的,Prosinec卻是第一個月,
麻煩的是該按公曆來排還是傳統。上述兩者...
回到原帖
全是你自己翻译的?厉害!
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
4#
发布于:2013-11-29 22:52
nemecko:全是你自己翻译的?厉害!回到原帖
謝謝nemecko同志抬舉 但這並不全是我自己翻的 我也查了很多資料才決定要翻成甚麼 有些語意我也查了很久 這方面資料又不多 我用了維基 谷歌 還有很多網頁上的資料才完成這些翻譯的
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
5#
发布于:2013-12-01 08:44
俄语三月应该是марш.
6#
发布于:2013-12-02 02:12
Nyuggu:俄语三月应该是марш.回到原帖
марш是行军,Март是三月,两个的英文都是march
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
7#
发布于:2013-12-03 19:50
Nyuggu:俄语三月应该是марш.回到原帖
在學其他歐語時 應避免使用英文的辭彙 語法來聯想
英語跟歐語之間差別還是很多的
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
8#
发布于:2013-12-04 00:55
这个很有用!很能长知识呢!
dekdentei
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
  • 社区明星
9#
发布于:2013-12-08 03:50
leolim_ru:这个很有用!很能长知识呢!回到原帖
謝謝版主支持
三眼假理科噴子宅男小廢物終結者<br>
Терминатор треглазнокривоучёноотбросного распылителя-задрота
Я ж вот Тампона по стене размазываю
10#
发布于:2013-12-09 00:55
dekdentei:謝謝版主支持回到原帖
加油,看好你哟!
游客

返回顶部