阅读:13770回复:18
英法双语欧洲国家及人民名称
我通过翻阅牛津和拉鲁斯两本词典总结了欧洲50个国家(包括44个地理上,外加6个文化、体育上的)的和其国民的英文、法文名称,如有错误希望大家指出。
[非凡小河于2013-12-30 08:26编辑了帖子]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
板凳#
发布于:2013-12-30 08:27
|
|
|
地板#
发布于:2015-08-14 16:09
顶一下好贴
|
|
4#
发布于:2015-10-22 15:36
对德国的称谓最五花八门。德意志兰(条特士兰、条特士兰)国(人民之国)、日耳曼国、阿雷曼国、涅美茨国(哑巴国)、瓦奇亚/沃杰提亚国(人民之国)、萨克森国,等等等等,一个民族集团一种称谓(唯一例外的是意大利语,国名用Germania/形容词用Tedesco,与该族团其他成员不同,该Ted-esco的词根仍与Teut-a/Teut-ōnes/Tud-esque/Deut-sch等词的词根同源)
|
|
5#
发布于:2015-10-22 16:40
Deutschland (那些直接称“日耳曼国”的就算了,略过):
[ask于2015-10-22 16:58编辑了帖子]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6#
发布于:2015-10-22 17:08
另外立陶宛人对波兰和法国(拉脱维亚人、立陶宛人对芬兰的称谓来源于芬兰自己,此处不表)的称谓、芬兰人和拉脱维亚人分别对爱沙尼亚的称谓、芬兰人和北萨米人对瑞典的称谓、芬兰人对法国的称谓、匈牙利人对意大利的称谓,北萨米人对挪威语(不是挪威这个国家)的称谓,也相对特殊,其他有印象的没几个特殊的
|
|
7#
发布于:2015-10-22 17:15
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
8#
发布于:2015-10-22 17:16
芬兰人称爱沙尼亚人为virolainen(复virolaiset),这个当与爱沙尼亚东南部的维鲁省Võromaa/Võrumaa有关,倒还不足为奇:
图片:Voromkaart.jpg 真正奇怪的是拉脱维亚人对爱沙尼亚、以及匈牙利人对意大利的称谓 |
|
9#
发布于:2015-10-22 17:21
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
10#
发布于:2015-10-22 17:36
languagelover: Ruotsalainen是“瑞典的(人)”,形容词或用于指人的名词,与“瑞典语”无关 你有挪-南萨词典(Daaroen-åarjelsaemien baakoegærja)或者挪-卢勒萨米、芬-伊纳里萨米词典吗? 图片:149-sam-nor_transparent.png 北萨(Dáru-davvisámi sátnegirji)网上在线的有一堆,除了risten之外还有像这种等等 |
|
11#
发布于:2015-10-22 17:48
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
12#
发布于:2015-10-22 17:56
基尔丁萨米,司科特萨米,皮特萨米,现在已经很难讲如何保护了,阿卡拉萨米和特尔萨米已经几乎消亡,还有没有活人使用都是个问题,现在尚有保护价值的主要是伊纳里萨米和于默萨米,至于北萨米、南萨米和卢勒萨米,只是因为使用人数尚能维持,corpus丰富容易研究,所以这三种的词典暂时最有价值
http://www.uhi.ac.uk/en/research-enterprise/cultural/centre-for-nordic-studies/mimirs-well-articles/revitalising-the-sami-languages http://www.galdu.no/algosiidu.347689.se.html |
|
13#
发布于:2015-10-22 18:03
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
14#
发布于:2015-10-22 21:36
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
15#
发布于:2015-10-23 00:30
languagelover:5卷的萨米书名,上面没写哪种方言。里面的挪威文还看得懂些,萨米文单词居然完全不像芬兰文单词,没一个看得懂。 不知道是哪种方言。上传了内容,你鉴别下回到原帖 这是使用了早期的康拉德•尼尔森正字法的北萨米语-挪威语词典,它里面那些古怪的æ, â等标法让我疑惑了很久,部分拼写像伊纳里萨米、南萨米又像卢勒萨米,但里面没有jj等之类的拼写组合,而且Buolbmag等等完全就是北萨米词啊,后来才想到该词典成书时用的是早期的正字法,所以里面有一堆莫名其妙的læ giddâ之类的字符串,其实就是一种变体写法 |
|
16#
发布于:2015-10-23 08:30
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
17#
发布于:2015-10-23 11:16
languagelover: 北萨的书写现在已经算比较规范了,尼尔森那套拼法现在至少在互联网已经没人用了 http://www.sametinget.no/switchlanguage/to/nordsamisk http://www.sametinget.no/switchlanguage/to/sorsamisk http://www.sametinget.no/switchlanguage/to/lulesamisk |
|
18#
发布于:2015-10-23 11:26
对比以下三个页面的设计:
https://www.sametinget.se/lang/same?lang=sme (北萨米) https://www.sametinget.se/lang/same?lang=smj (卢勒萨米) https://www.sametinget.se/lang/same?lang=sma (南萨米) 就可以知道挪威在萨米文化保护及研究方面投入得最深,虽然瑞典有更多的萨米文化类型,如于默萨米和皮特萨米,但瑞典ZF的保护力度似乎不及挪威 挪威的上述萨米议会主页都会自动跳转到三个独立镜像站: http://www.samediggi.no (北萨米) http://www.saemiedigkie.no (南萨米) http://www.samedigge.no (卢勒萨米) 而瑞典萨米议会主页不仅不跳转,而且上面全充斥着瑞典语,没有半点保护的意味 |
|