阅读:12911回复:24
그 et 그녀 的 그 是否对应汉字的“渠/佢”?
그和그녀,对应日语的かれ(彼)和かのじょ(彼女)。感觉从读音和意思上, 그有点跟“渠”类似?
抑或 그和 그녀本来就是固有词,跟汉字没有关系? 望方家赐教 |
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
板凳#
发布于:2016-11-01 09:35
녀对应“女”字的音读,这应该同日语的じょ是一样的;
不过日语的か/かの都是训读,所以读音上和“彼”这个字并没有关联,只是意思上一样。 因此我推测韩语的그也是训读,是固有词,只用汉字表意,不表音。 |
|
|
地板#
发布于:2016-11-01 12:54
|
|
4#
发布于:2016-11-01 13:58
|
|
6#
发布于:2016-11-03 13:08
|
|
7#
发布于:2016-11-03 20:40
|
|
|
8#
发布于:2016-11-03 22:32
|
|
10#
发布于:2016-11-04 17:46
|
|
11#
发布于:2016-11-04 17:46
|
|
12#
发布于:2016-11-05 09:26
그如果对应的话,更可能对应“其”吧。其,是居之切,跟keu更加接近一些。
“渠”,强鱼切,g(j)a的话跟keu的差别稍微明显了一点。 |
|
|
13#
发布于:2016-11-05 09:29
并且,“其”与그都可以作为指示词和人称代词,这都比“渠”或“佢”更接近韩语中的用法。
|
|
|
14#
发布于:2016-11-05 15:08
yoontaesoo:并且,“其”与그都可以作为指示词和人称代词,这都比“渠”或“佢”更接近韩语中的用法。回到原帖你这么一说,广东话里的他就是佢把 |
|
15#
发布于:2016-11-05 23:01
yoontaesoo:그如果对应的话,更可能对应“其”吧。其,是居之切,跟keu更加接近一些。感觉渠做代词的用法是後起的,由其演变而来 |
|
|
17#
发布于:2016-11-06 15:24
|
|
|
18#
发布于:2016-11-06 15:29
“渠”更可能是从唐宋之间开始作为第三人称使用的。而韩语与汉语的基本词汇关联则在汉代及以前。
|
|
|
19#
发布于:2016-11-06 23:06
yoontaesoo:“渠”更可能是从唐宋之间开始作为第三人称使用的。而韩语与汉语的基本词汇关联则在汉代及以前。回到原帖受教了~ |
|
|
上一页
下一页