阅读:1539回复:8

几道德语的练习题想麻烦大家帮忙看看

楼主#
更多 发布于:2024-01-16 21:05
在做德语的练习题,遇到了几个翻译的练习。想请大家帮忙看看写的对不对:


图片:德语翻译题.jpg


1 Hans ist nicht nur unseren Lehrer, sondern auch unseren Freund.
2 Du gehst so früh zu Bett. Um wieviel Uhr bist du heute aufgestanden?
3 Nicht nur seine Frau, sondern auch seine Kinder möchten China besuchen.
4 Gestern Abend sind wir spazierengegangen, und dann haben wir ferngesehen.
5 Sie sind gestern Morgen abgefahren. Gestern Nachmittag sind sie bestimmt  in Berlin angekommen.
6 Wir haben gestern ein Paar Studenten aus Bonn kennengelernt. Sie möchten uns nach Bonn eingeladen.


谢谢各位。
沙发#
发布于:2024-01-17 14:10
书里面没有答案吗?
板凳#
发布于:2024-01-17 15:38
大体上没什么问题

第1句应该用主格unser

不知道你为什么用成了宾格unseren
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
地板#
发布于:2024-01-17 20:38
604692228:书里面没有答案吗?回到原帖
不觉得很恶心吗?废话少说了就不行吗,论坛不大,但空间资源也是十分宝贵的,至少我个人这么认为。
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
4#
发布于:2024-01-17 20:40
Nyuggu:不觉得很恶心吗?废话少说了就不行吗,论坛不大,但空间资源也是十分宝贵的,至少我个人这么认为。回到原帖
灌水本身没有对错,但至少眼下的声同并不是一个适合乱灌的论坛……
5#
发布于:2024-01-19 15:36
Nyuggu:灌水本身没有对错,但至少眼下的声同并不是一个适合乱灌的论坛……回到原帖
这话说的对啊,既然知道,你还说了两句废话,一点用也没有,
6#
发布于:2024-01-19 15:39
alandelong:大体上没什么问题

第1句应该用主格unser

不知道你为什么用成了宾格unseren
回到原帖
这估计对照答案应该能看出来,如果没有答案可以Google翻译,只有翻译出来的结果让人费解时才需要大家研究一下,而且非母语者也非C2级别者的看法只在一定程度上有点参考意义而不具有太大的指导性,
7#
发布于:2024-01-19 17:00
604692228:这估计对照答案应该能看出来,如果没有答案可以Google翻译,只有翻译出来的结果让人费解时才需要大家研究一下,而且非母语者也非C2级别者的看法只在一定程度上有点参考意义而不具有太大的指导性,回到原帖
正是由于我的德语没有C2级别,也不是德语母语者,既然看着没有什么大问题,也就不说些逻辑上不相关的废话了,
8#
发布于:2024-01-19 17:04
alandelong:大体上没什么问题

第1句应该用主格unser

不知道你为什么用成了宾格unseren
回到原帖
估计是受汉语影响,汉语的“是”为判断动词,所以……,不过汉语确实没有什么表语啥的,

返回顶部