Veda
声同守护者
声同守护者
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 铁杆粉丝
  • 社区居民
阅读:77回复:2

[资源分享]分享兩份材料

楼主#
更多 发布于:2024-11-22 23:25
Bare nouns in Persian: Interpretation, Grammar and Prosody

介紹:
https://www.semanticscholar.org/paper/Bare-nouns-in-Persian%3A-Interpretation%2C-Grammar-and-Modarresi/6424c945b9955cbffdc3ab84f9656d35a73041bb


在綫閲覽及下載:
https://ruor.uottawa.ca/server/api/core/bitstreams/1bd9b357-bbbb-4605-8bdf-5c41c8b041dd/content


Higher Persian grammar: for the use of the Calcutta university showing differences between afghan and modern Persian with notes on rhetoric


介紹:
https://ir.nbu.ac.in/items/8a8aa58b-e4e3-4397-bb75-9e0a38cdffd9


在綫閲覽及下載:
https://ir.nbu.ac.in/server/api/core/bitstreams/e9f3fd71-36f0-4e69-a034-00bd840507e0/content






網站上也有其他資源可以下載或者在綫閲覽,自己探索吧。
[Veda于2024-11-22 23:26编辑了帖子]
Was sich überhaupt sagen lässt, lässt sich klar sagen; und wovon man nicht reden kann, darüber muss man schweigen.
Nyuggu
黄金十字骑士
黄金十字骑士
  • 社区居民
沙发#
发布于:2024-11-23 09:28
LZ很喜欢波斯语么?目的是什么?
Veda
声同守护者
声同守护者
  • 最爱沙发
  • 忠实会员
  • 铁杆粉丝
  • 社区居民
板凳#
发布于:2024-11-23 23:09
Nyuggu:LZ很喜欢波斯语么?目的是什么?回到原帖
怎麽講,於我而言語言和顔色一樣,很難説喜歡哪種更多一點,都喜歡,純粹看自己在某一階段看某些材料的時候是否有想法去瞭解,如果有想法,學習材料也能取得,那就去學,總體而言學習任何語言衹為實現最大程度的精神自由。
[Veda于2024-11-23 23:53编辑了帖子]
Was sich überhaupt sagen lässt, lässt sich klar sagen; und wovon man nicht reden kann, darüber muss man schweigen.
游客

返回顶部