阅读:4900回复:1

[语言交流]法语第一册16课 课文lrc

楼主#
更多 发布于:2011-12-11 15:50
【声明这个lrc是我自己手打的,根据cd里的mp3编辑lrc。如果任何人觉得侵权了他/她的权利,那么请联系我。我会立刻删掉。】

话说我也不明白为什么要发上来。毕竟工作量太大。平时没必要对着mp3等等工具看。。。算是响应发资源的号召吧,就当是抛砖引玉。
然后,不会更新了。因为没什么必要。

另外,这是根据自己分割的音频做的。大家如果用得着只要把所有音频往前/往后挪一挪就行了。


[00:00.53]  1
[00:01.43]  Une lettre de Paris 一封巴黎来信
[00:03.43]  Paris,le 11 novembre 巴黎,11月11日
[00:07.19]  Chers amis, 亲爱的朋友们
[00:08.72]  Plusieurs semaines se sont passées, depuis  que je vous ai quittés' et je n'ai pas trouvé le temps de vous écrire plus tôt. 自从我离开你们已经过去好几个星期了, 我未能抽出时间给你们早些去信。
[00:16.46]  Vous devez dire: quel paresseux, ce William. 你们会说:这个威廉,好懒呀。
[00:20.91]  Mais ce n'est pas vrai, je vous assure: 但我向你们保证实际并非如此。
[00:23.72]  au contraire je suis très occupé par mes études. 相反,我一直忙于学习。
[00:27.58]  Chaque jour, j'ai des cours à suivre, et pas mal de devoirs à faire. 每天我有几门课要上,还有不少作业要做。
[00:32.73]  Hier, je me suis couché très tard, vers deux heures du matin. 昨天我就睡得很晚,将近凌晨两点了。
[00:37.63]  Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Beijing. 回巴黎后,我一直想念着你们,也思念着北京。
[00:42.83]  J'espère que vous pouvez venir visiter Paris, une belle ville avec des monuments historiques: 我希望你们能来看看巴黎这座有不少历史建筑的美丽城市:
[00:49.08]  le Palais de Louvre, 卢浮宫,
[00:50.52]  Notre Dame de Paris, 巴黎圣母院
[00:51.96]  la Tour Eiffel... 艾菲尔铁塔。。。
[00:53.98]  Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable. 我未能参加你们国庆节的活动,太遗憾了。
[00:59.74]  Est-ce que la soirée s'est bien passée? 那天晚上过得好吗?
[01:01.94]  Je voudrais bien savoir ce que vous avez fait pendant la fête. 我很想知道你们节日里都做了些什么?
[01:06.08]  J'attends votre réponse. 等你们的回信。
[01:08.40]  Bonjour à vous trois et amitiés à tous les copains de la classe. 向你们三个人问好并请转达对全班伙伴们的友情。
[01:12.28]  William 威廉
[01:12.97]



[00:01.08]  2 Une lettre de Beijing 一封北京来信
[00:03.54]  Beijing, le 2 décembre 北京,12月2日
[00:05.37]  Cher William, 亲爱的威廉
[00:06.98]  C'est avec un grand plaisir que nous avons reçu ta lettre. 收到你的来信我们十分高兴。
[00:10.07]  Mais excuse-nous de ne pas t'avoir répondu tout de suite. 但请原谅我们未能立刻给你回信。
[00:13.76]  Depuis ton départ, nous nous ennuyons beaucoup de toi, 自你走后,我们很想念你。
[00:17.03]  et nous avons moins d'occasion de parler français. 我们讲法语的机会也少了。
[00:20.94]  Puisque tu le demandes, nous te racontons ce que nous avons fait pendant la fête nationale. 既然你问起国庆节期间做了些什么,我们就说给你听听。
[00:26.44]  La veille,nous avons tous participé à la soirée, on a beaucoup chanté et dansé. 国庆前夜,我们都参加了晚会。大家尽情地唱歌跳舞。
[00:31.64]  Li a chanté en jouant de la guitare;  李弹着吉他唱了歌;
[00:34.01]  Wang et Yao ont fait de la magie avec les cartes. 王和姚表演了扑克牌魔术。
[00:37.26]  La soirée a été terminée vers minuit. 晚会是午夜时分结束的。
[00:40.07]  Comme on s'est couché très tard ce soir-là, on a fait la grasse matinée le premier octobre. 因为这天晚上睡得太迟,10月1日早上就睡了个懒觉。
[00:45.36]  Et l'après-midi, nous avons assisté à un concert, 下午,我们听了个音乐会。
[00:48.71]  "l'Ode au fieuve Jaune", c'était superbe. “黄河颂”棒极了。
[00:52.45]  Dimanche dernier, nous sommes allés à l'Université de Beijing pour voir ton ami Nicolas. 上星期日,我们去北京大学看你的朋友尼古拉。
[00:57.69]  Nous nous sommes amusés pendant tout l'après-midi. 我们玩了整整一下午。
[01:00.55]  Nicolas va bien et il a décidé de faire un voyage pendant les vacances d'hiver. 尼古拉很好,他决定寒假期间出去旅行。
[01:05.94]  La fête de Noël et Nouvel An vont arriver. 圣诞节和新年即将来临。
[01:09.63]  Est-ce que tu vas faire du ski dans les montagnes? 你去山上滑雪吗?
[01:12.65]  A cette occasion,nous te souhaitons bonnes fêtes 借此机会,我们祝你节日快乐。
[01:15.69]   et nous te demandons de saluer tes parents de notre part. 并请代向你的父母问好。
[01:18.99]  Amicalement. 顺致友好的问候。
[01:20.15]  Yao, Wang et Li 姚,王和李
[01:22.04]




[00:00.55] 3
[00:01.02] Une lettre 一封信
[00:02.82] Xiao Zhang rencontre Xiao Yao à la bibliothèque. 小张在图书馆遇到了小姚。
[00:06.38] -Bonjour Xiao Yao, Il y a une lettre pour toi. 小姚你好,有你的一封信。
[00:09.58] Je l'ai mise tout à l'heure sur ton pupitre. 我刚才把它放在你的课桌上了。
[00:12.14] -Merci, je l'ai déjà prise. 谢谢,我已拿到了。
[00:14.71] -Sije ne me trompe pas, c'est la lettre de William. 如果我没猜错,是威廉的信。
[00:18.08] Et il y a une photo là-dedans. 里面还有张相片。
[00:20.08] Laisse-moi voir la photo,est-ce William? 让我看看相片,是威廉吗?
[00:22.72] -Non,ce n'est pas la photo de William. 不,这不是威廉的相片。
[00:25.05] -C'eat la photo de qui? 这是谁的相片?
[00:26.19] -C'eat la photo de Sophie, l'amie de William. 这是索菲的相片,威廉的女友。
[00:29.60] -Pourquoi William t'a envoyé la photo de son amie? 威廉干嘛要给你寄他女友的照片呢?
[00:32.62] -Sophie va arriver en Chine le 26 décembre, mais je ne la connais pas. 索菲12月26日就到北京,我不认识她。
[00:37.31] William m'a demandé de l' accueillir à l'aéroport avec cette photo. 威廉让我拿着这张相片去机场接她。
[00:40.88] -C'est une bonne idée. 这是个好主意。
[00:42.16] Il pense à tout. 他想得真周到。<br>
[00:42.99]

最新喜欢:

跨境电商运营iMjmJ.Com跨境电商运营...
沙发#
发布于:2011-12-11 15:55
补充一句:配北外马晓宏《法语》。
话说马老师网上有一个教程,教语音的,个人觉得非常棒。
游客

返回顶部