阅读:12267回复:21

波斯语学习计划兼“汇报”- Farsi-فارسی

楼主#
更多 发布于:2011-06-02 21:47
因之前自学过,现又参加培训班,所以计划有一点乱;
目前虽然是由伊朗人授课,但不按教程编排来,所以基本上,还是要再把书啃一遍才能了解到一些基本的语法


教材

《波斯语教程》  北京大学出版社    李湘

64~ 5:复习 第一课 ~ 第四课 发音以及字母表 抄写每个字母一行
66~11:熟记第一课~ 8 课文 词汇 要能默写出来 练习要完成且不如有不懂的要弄明白才过关

613~18:第9~10  课文熟读 词汇默写 语法要点 练习全部要完成
620~25:第11~12  学习内容同上周 语音和读写小结要过关才可进入下一课

627~71 13    学习内容大致同上,以自我考核过关为准
74 ~78:  14    学习内容同上 感叹句
711 ~715:  15    学习内容同上 名词复数
718 ~722:  16    学习内容同上 人称变位
725 ~729:  17    学习内容同上 反身代词
81 ~85:  18    学习内容同上 现在进行时态
88 ~812:  19    学习内容同上 现在进行时态
815 ~819:  20    学习内容同上 形容词比较级
822~826:  21    学习内容同上 一般过去时态

由于越往后课文似乎越长,内容也增多,计划可能会调整。
但是为了迫使自己不要太偷懒,尽量只提前不推后。
加油!




 
 
 

最新喜欢:

shanghaienneshangh...
Open Mind for A different View
maggiore
白银十字骑士
白银十字骑士
  • 社区居民
  • 忠实会员
沙发#
发布于:2011-06-02 22:33
这本书不太适合自学
板凳#
发布于:2011-06-04 01:25
引用第1楼maggiore于2011-06-02 22:33发表的  :
这本书不太适合自学

 现波语老师也这样说过,但是似乎只有这一本书,不管怎么说,任它再书面再正式,学了总能有所收获,平时还可以从QQ或是工作生活中结识些伊朗人,可以问问他们
Open Mind for A different View
地板#
发布于:2011-06-20 00:43
(arlene)波斯语学习进程- Farsi-فارسی
 

不学习时,借口总是有很多,比如晚晚加班回到家8点多9点之类;但事实上,确实挺懒惰,不够努力,所以,学习笔记也是被怠慢的。

因为不太会用波语键盘的输入,所以用拉丁代替,尽管这样缺少一点波斯语的样子,没法子,等我进步吧,哈哈哈!

教材上有一些老师认为错误或是用法不当的,我会写出来。


第一课Darse Avval  ;第二课 Darse dovvom ; Lesson 3

长元音 三个 ā, ee, oo آ
短元音 三个:a, e,o
双元音 两个: ow, ey

字母 一共有32个:
在波斯语字母表中, hamze ا 是不对的,让我们给划掉了,具体没有解释太多,我也不明白。

其它字母是(打不出,我写读音)alef آ b ب p, t, s, j, ch, h, kh, d, z, r, jh,sh, غ ع f, gh,k,g, l, m, n, v, y


第四课

有开始学几个单词:
波斯语---fārsi     فارسی
汉语—chini     چینی
北京---pekan
德黑兰—tehran تهران
中国—chin
伊朗—iran ایران
 
)照着下载的键盘,很慢很慢地能敲几个出来,不过,还是要对着书上来,尤其是刚才h 有好几个h,打出来发现错了才继续纠正,不过看着这为数不多的几个词,心里还是蛮开心)


第五课

1)  有需要练习几个字母的书写形式,分别置于词首,词中和词尾时的写法有所不同,不过这一点,之前学阿语时已经“练”过,所以这次偷懒不写了基本上每个字母放在词中的样子,已经可以辨认,只是未标元音时,对于生词会读不准。
2)  特别需要留意的,是字母ā آ d د 只与前面的字母连写,不与后面的字母连写。
3)  生词有:
您好:salam سلام
(大学)老师:ostād استاد
再见:khodāhāfez khodāfez
先生: āghā آقا
女士: khānom
 
水:āb
一起: bā           介词
: pā
….: tā
: bād
面包: nān

财产: māl
裙子: dāman
巴旦杏: bādām
牙齿: dandān


人称代词 2 :
我们: mā
: man

会话:
(情景)学生见到老师时

学生: salam, agha  /  salam khanom
    Khadahafez.

学生: Salam,ostad
    Khadafez


照目前,我没办法按原先的计划时间对应地完成了,但是会努力在声同的时间内完成
Open Mind for A different View
4#
发布于:2011-06-20 01:18
第六课:波斯语学习进度- Farsi-فارسی
第六课
 
词汇:
这(代词): in
是(第三人称单数 动词): ast
那(代词): ān
牛奶:sheer
手:dast
头发:moo
不是(第三人称单数 动词): nist
衬衫:peerāhan
汤: soop   (类似英语 SOUP)
椅子: sandalee     (据发音类似土耳其语sandaliye 具体写法不清楚
 
桌子: meez
头巾: roosari
也(副词): ham
好的(adj.): khoob
坏的(adj): bad     与英文bad写法相同 发音微小分别
甜的(adj): sheerin
咸的: shoor
苹果: seeb
 
请(动): befarmāyi
里面:too
谢谢(动):mamnoon (或merc)
 
茶:chāy
喂:aloo   (老师说,一般见面时不说aloo, 电话里才说,但教材上见面时也用aloo打招呼)
 
 
苹果在伊朗的较吉祥?所说点心里不可少。老师说,可以开玩笑似的喊 人:salam seeb是比较好的  , 与之相反, 若喊人salam gholabi (你好 笨蛋) 笨蛋当然不好,但是是比较有趣的说法,不算太损。
 
 
人称代词 2个:
他们ānhā         oo 他
 
你们、您 shomā 是一种比较礼貌和正式的称呼,较随便的是to (你)。
 
 
有静音符 (一个小小的圆圈,在字母的头上),与其在阿语中的作用相同,当词中字母有静音符时,表示 没有元音,因此就读字母本身的音且为静音(发音很轻)。
 
 
会话:
有人敲门, 回应说“请进”:
A: salam
B:salam, befarmāyid too  你好,请进
A: mamnoonam  谢谢
指示代词,表示“这是XX  “   “ 那不是XX “
 
肯定句陈述句: 动词 ast --- āb表语  主语in
In  āb  ast. 这是水
 
否定陈述句:  动词nist  seeb 表语 主语ān
Ān seeb nist. 那不是苹果.
 
 
第三人称单数ast آست  的读写规则
 
آست 在前面的单词以元音ā 和oo结尾时, ast 中的a 不发音,只读st, 书写时也去掉 ا
 
这是脚:in pā (ast) 应该改为 in pā st
那是头发:ān moo st 而非 ān moo ast.
 
在前面的单词以长音ee结尾时, a 音不读出,但书写时 ا 不可以省略
这是椅子: in sandali st (读音) 写法:
این صندلی آست.
 
 
Open Mind for A different View
5#
发布于:2011-06-26 22:48
ai,楼主你太强大,我们太渺小,你居然会波斯语,我好崇拜你
奋斗!奋斗!奋斗!
6#
发布于:2011-07-28 00:21

第七课

发音:
K g的发音与其在英语中的发音有区别,但是我发不好L

词汇:

nosh-e jān: 祝你健康 (是用餐时表示祝愿的客套话,尤其是当用餐人称赞饭菜美味可口时,主或宾都可以这样说),我在想这是否类似于英语里说ENJOY !或中国人说“您吃好!”?
yek: 一个
deegar:另外的,又一个;
kāfee: 足够的
zang:
sag:
looks:豪华的
aknoon: 当前
gāv:
kār:工作
koloft:厚的

āyā: 是否
māsheen: 小汽车
bale:
na: .
otooboos:公交车
yā: 或者
shalvār:裤子
ketāb:
daftar:练习本
khāne: 房子
: golābi
Kam: 一点点,少的
torsh: 酸的
boland: 长的
kootāh: 短的,矮的
zesht:丑的
zibā: 美丽的

人称代词
shomā: 你们
to:



 


8

(1)       \ ow\ 的发音 放到单词里时,我发不好,会与 \ oo \ 搞混 :(
在发音介绍里, \ ow \ 是先发\o\再滑向\ oo\.

这里有个打招呼时的 alow ( الو ) ,在 会话 中,见面也 alow 有点像 “喂”;
可是老师说, alow 一般只用于电话里;

(2)       另外 问好时的那句
ask:
hale shoma chetowr ast? 你(身体)怎么样?
Answer:
Hale man khoob ast. 我很好。

老师说, 口语中一般不这样表达, 一般表达为
Ask: to (shoma) chetor? 你好吗? 类似HOW ARE YOU?
Answer: khoobam .    很好 。 FINE.

不用hale在里面。

(3)       还是会话中,你父母还好吗?”
Hale pedar va madar shoma chetowr ast?
老师建议把shoma去掉,改为
Pedar va madar chetoram?



(4) chi 疑问句型

问句: 主语 in + 疑问代词 chi + 谓语动词 ast ? --- 这是什么?
回答: 主语 in + 表语 seeb + 谓语动词 ast. ---   这是苹果.

特殊疑问句型

: in + 特殊疑问词 chetowr + 谓语动词 ast? – 这个怎么样?
: in +表语(形容词) ghashang + 谓语动词 ast. --- 这个很漂亮.


(5) 耶扎菲 e ye 的读写规则

汉语里,我们表达 我的书 的“的”,或是“美丽的女孩子”,甚至“绿茶”(绿的茶), 在波斯语中即需要eye来起作用。

             直接在词尾加e 的情况
中文书:ketabe chini
波斯语书:ketabe farsi

绿茶:chāye sabz

用更形象一点的话来说就是,把汉语中的语序,从右往右写,便是波语了,不信你试试,呵呵。

             词尾本身有e, 于是加ye 的情况

咸的开心果: peste-ye shoor
大窗子    panjere-ye bozorg


6 数字
1- yek, 2- do, 3- se, 4-chahar, 5- panj
6- shesh口语中读shish
7-haft,  8- hasht, 9- noh,  10- dah
7) 特殊疑问词
Che- 什么          cherā- 为什么
Ke/ki/ che kasi  
Key:什么时候
Chetowr:怎么样
Kodām: 哪个
Kojā : 哪里,什么地方
Chad: 几个
Chandom:第几
Cheghadr: 多少 (不可数)

8 词汇
早上好 sobh bekheir
Sobh: 早上4点到12        zohr:中午 12点到1        
下午:ba’d az zohr             asr: 下等四点到太阳下山
Shab:晚上 太阳下山到晚上12              vaght : all time is okay


Hāl: 身体情况
Pedar: 父亲
Mādar: 母亲
Motshakkeram: 谢谢  (mochakkeram)

Ghalam:       besyār: 非常,很
Panjere:窗户     bozorg:大的
Koochak:小的     cherāgh:
Dar:           keshvar:国家
Shahr:城市        pāytakht: 首都
Rowshan:明亮的    eslāmi: 伊斯兰的
Siyāh: 黑色的         chādor: 罩袍
Docharkhe:自行车        ghashang:美丽的

 
 
Open Mind for A different View
7#
发布于:2011-07-28 01:51
不好意思,对比原先的学习计划一看, 完全跟不上步骤了。

小小地抱怨一下,每天晚上下班就9点多了到家近10点甚至更晚,然后吃饭洗衣发发呆,就完全没有学习的惯性了,懒啊,,,,不坚持学习。

周六上班,周日起得要比平时早(平时睡到9点过才起来去上班),周日要7点45起来,不然9点到不了教室。

然后上周日刚刚结束培训班的初级课程,所以接下来的一段时间要把所学消化一下 ( 太懒了实在,每次上完课回来书都没有翻一下就下周时继续装进包里背走)。

理完书上的知识点以后, 再把老师讲课时的内容理出来 (未按书上来讲的)。

然后希望过段时间会有多些人报名中级班,如果还是没有,就只能自学了。

总之,加油吧!
Open Mind for A different View
8#
发布于:2011-07-28 09:50
回 7楼(arlene.xie) 的帖子
前些日子还学了十课的听PimsleurParsi,看lz的进程的安排就觉得很难跟上,除非完全集中心力。但是日子总有坑坑芭芭的琐碎,又哪里可以不顾其他事呢?对于着力于分享学习内容的帖子,我是由衷敬佩的,那个难度可比追进度还要吃力,我自问作不到,于是特别佩服像lz的帖子。甭太在意与先前设定不符,不怕慢,只要坚持,会达到目标的。加油!
译海之深如语言之渊。吾等当游。
9#
发布于:2011-07-28 22:25
回 8楼(liumx2000) 的帖子
谢谢鼓励!

对于学习语言,虽然工作也累,但是闲下来学学,自己觉得快乐。
有乐趣便不会放弃。
继续加油~~

^_^
Open Mind for A different View
10#
发布于:2011-07-29 02:44
最好是把波斯语打出来
11#
发布于:2011-07-29 02:44
江西高考作文满分的就是楼主吧
12#
发布于:2011-07-30 01:19
引用第11楼niuniu于2011-07-29 02:44发表的  :
江西高考作文满分的就是楼主吧

 


 
何出此言?
 
 
至于打波斯语,手写还可以努力;键盘的话, 估计写完帖子我就不用睡觉了。
。。。。也还是没写完
Open Mind for A different View
13#
发布于:2011-07-30 02:45

9 درس نهم
书上“这里”,拉丁标音是”een”,但伊朗人写 “in” 所以我也跟着写”in”, 凡是ee 表示i的地方,都用i代替了。

(对着波语键位表找了好久才找到h ه ( ~~  

并且把n  ن 差点打成了z  ذ

Goftegoo- 会话 گفتگو

In doste man ast – 这是我的朋友


1)  人称代词所有格的表现形式

人称代词所有格 ß 人称代词 + 耶扎菲 e ye

比如

我们的: mā + e/ ye   ما + e
我的:man + e/ye     من + e

我的书: man+ e + ketab  (从右往左念) ----- 这便是人称代词所有格在波语里的语序了。


2)  人称代词绝对格的表现形式
书上是,在人称代词前加māle,  这个我没弄明白,等找人问问再补充



3)  从老师那边记录到的“有误”的地方,词汇部分
Khodnevis 钢笔 水笔

他说,khodnevis只是钢笑的意思, 水笔是另一个词 ravān nevis

录音机 zabte soot ضبط صوت 他说音标应该是 sowt 而非soot



然后我发现这本教材有一个特点比较怪,就是这一课的作业里会碰到的生词,或是其它语法,往往是下一篇课文才会有的新内容;

比如 课文中有一个词“ziad” ‘多’ 的意思,在第9课之前没有出现过,在第9课的生词表里也没有;

但是在第七课有“kam” “少的,一点点”这个词, 难道是为大学里老师在课上顺便讲课时留下的? 因为是波斯文字母,所以对我来说,查字典都是个问题,呃,真不知道怎么查。

再比如介词: xx 的上面、里面等等,在第9课练习里有,但实际却在第10课才开始提到;

4)  数字 数数的我想单独做笔记, 零到亿

由于原来自学,也就是大概吃到第9课,从第9课开始的练习都没有做,所以不算消化了。
Open Mind for A different View
14#
发布于:2011-09-04 04:30
  真佩服你啊
15#
发布于:2011-09-10 00:27
天啊,我一个月没有学习了。离谱
最近没有网络,好久没来看看了。今天终于买了无线网卡回来
不过,真懒
Open Mind for A different View
16#
发布于:2012-12-19 11:34
真佩服楼主,我在自学中,刚学了几天,楼主发的东西我还是看不懂。
17#
发布于:2013-06-20 07:34
早安  arlene.xie

我也正在學波斯語
波斯語鍵盤與阿拉伯語鍵盤很接近
我打了近兩個月的阿拉伯文章
總算記得字母在鍵盤的位置

H-->الف
I --> هه
提供您參考
18#
发布于:2013-06-27 02:55
LZ,你好。注意到你自学波斯语也有3年了。请问,现在感觉你自己的波斯语水平如何?能达到日常会话要求吗?亦或是能看得懂某一专业的书籍?语言离不开专业的,没有专业,语言就是丝线,但不知道能织成什么样的织物。
19#
发布于:2013-06-27 10:30
支持
上一页
游客

返回顶部