本帖最后由 Nakhie 于 2010-11-13 19:58 编辑
想来自己本来就没有什么经验,不过我还是希望能够用自己的绵薄之力帮助那些愿意学习语言文字(特别是少数民族语言文字 ![]() ![]() 我发现其实这个PDF里面的东巴文和哥巴文是《纳西象形文字谱》(方国瑜编撰 和志武参订)里面的字(几乎是一个字不漏)。洛克的《纳西语英语汉语词汇》“词汇中所选择的方言是丽江地区居民所说的方言,但不是丽江城里的方言,因为城里人发不出纳西族说话时的某些复合音(应该主要是辅音吧!),而且丽江城居民的语言中已掺杂了汉语,就像生活在西藏与丽江交界地区的纳西族说话时掺杂了藏语一样。语汇所选择的的方言是金沙江河谷中丽江北部与西部村子中所说的纳西语。”所以其实正统的纳西语不在大研镇而在我们家乡这一带 ![]() 至于里面有的那个有点面目全非的政府创制的拉丁文方案有所改动是为了更好更准确的记录语音,而且对于会一点汉语的人(对于语言狂)而言掌握一种拼音不是难事儿!更主要的是我以后就可以简单的把口语用这个方案写上去,也方便为东巴文哥巴文注音。 PS:1.想到自己有卖弄之嫌,如有错误希望能给予好的建议。再说我又不是什么专家!只是觉得民族文化日趋消亡不甘心。 ![]() 2.找机会我会把完整版的拼音方案拼读视频上传。 图片:dibbaqsheelloq.png ![]() 丁巴什罗东--巴教创教者 先传草稿 ![]() 第一张.rar 图片:hoqlilku.png ![]() 图片:2010 10 8.png ![]() |
|
最新喜欢:![]() |
沙发#
发布于:2010-11-14 01:00
言之有理,我个人也认为掌握一门语言,首要就是掌握一门语言的发音,不能讲出来的语言是不完整的
|
|