翻閱手頭有的世界語詞典,發現這個詞有點奇怪:
kutimi 不及物動詞,但又有kutimiĝi這個衍生詞。 翻閱了Ilustrita Oficiala Radikaro Esperanta por Lernanto reta.v073(本論壇下載的),只收錄kutimo。 那個茶花網的Kurso附帶的詞典,有: kutimi,kutimiĝi,kutimo 臺灣的卓照明編著的實用世界語漢語詞典,好像只有alkutimiĝi 在http://kaifangcidian.com/waiyu/shi/上,能找到: kutimi,alkutimiĝi 在 http://www.genekeyes.com/Dr_Esperanto.html 上,给出的是:kutim' to accustom one's self to(使某人自己习惯于…) 我个人感觉,kutimi跟kutimiĝi一样是一个意思。不知道差别在哪里。 |
|
最新喜欢:跨境电商运营...
|
沙发#
发布于:2014-01-08 11:14
个人的一点看法,请世界语朋友指正。
kutimi着重是习惯的“状态”,而“kutimiĝi"着重强调培养习惯的过程。 与前两者想比,人们用“Kutime"更多些。 Mi kutime legas en Esperanto kaj la angla lingvo. 我习惯(通常)用世界语和英文阅读。 Mi kutimas legi en Esperanto kaj la angla lingvo. 我习惯用世界语和英文阅读。 Mi kutimiĝis legi Esperanton kaj la angla lingvo dum multaj jaroj. 多年来我养成了用世界语和英文阅读的习惯。 |
|
板凳#
发布于:2014-01-08 16:00
|
|
|