有一句汉法的翻译:
你就只能做那种空头文学家,或空头艺术家,那种人正是鲁迅在他的遗嘱里谆谆嘱咐他的儿子万不可做的。 Vous appartiendrez à ce genre d'écrivains ou d'artistes qui ne le sont que de nom et dont Lu Xun, dan son testamment, recommandait vivement à son fils de ne jamais suivre l'exemple. 我看了半天,都没搞懂那个红色的le指代的是什么,真心希望有声友能帮忙解答。感激不尽! |
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
板凳#
发布于:2014-09-26 12:36
|
|
|
地板#
发布于:2014-10-23 19:44
=le genre d'écrivains ou d'artistes
qui ne sont que le genre d'écrivains ou d'artistes de nom ou qui ne sont que écrivains ou artistes de nom |
|
4#
发布于:2014-10-23 20:05
|
|
5#
发布于:2014-10-23 20:21
Fredrik_Chang:是的,应该就是这个没错,le提到了动词前面可能理解起来不太容易回到原帖错的。le genre de nom不这么说的,de nom只能修饰ecrivains/artistes并紧跟其后 |
|