请教一个翻译中acharnement的用法。
在法国,要想进入高等学府,必须经过几年的艰苦准备和入学考试的激烈竞争。 参考翻译如下: En France, il faut avoir des années de préparation et passer un concours acharnement disputé pour entrer dans les grands écoles. archarnement不是表示“激烈”意思的名词嘛,感觉答案有问题。请问是用d'acharnement还是avec acharnement或者说答案就是对的?期待有声友解答。再次先谢谢啦! |
|
最新喜欢:iMjmJ....
|
沙发#
发布于:2014-12-12 23:38
acharnement是个副词,修饰过去分词dispute的
|
|
板凳#
发布于:2014-12-13 17:51
zhengjiangang:acharnement是个副词,修饰过去分词dispute的回到原帖可是我在词典上查的只有名词这一种属性呀 |
|
|
地板#
发布于:2015-03-08 07:13
这是基本的形容词变副词的构词法,字典上一般不会给出来的
|
|
4#
发布于:2015-03-08 10:20
zhengjiangang:这是基本的形容词变副词的构词法,字典上一般不会给出来的回到原帖谢谢解答! |
|
|