阅读:13047回复:6

[语言交流]【古汉语译古希腊语】论语 学而 上古汉语朗读,古希腊拉丁语翻译朗读

楼主#
更多 发布于:2016-01-16 19:52
论语 学而 上古汉语朗读,古希腊拉丁语翻译朗读



http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ0NzE0NjEyMA==.html?from=s1.8-1-1.2
(网址不知怎样变成链接。。。)

原创视频,请高人指点!

最新喜欢:

iMjmJ.Com小爱卖家iMjmJ....
沙发#
发布于:2016-01-19 17:02
是否可以用一种音义对应的方法来翻译
板凳#
发布于:2016-02-09 11:07
译海之深如语言之渊。吾等当游。
地板#
发布于:2016-02-09 11:30
eu)daimoni/a - 说(悦)
eu)tuxi/a - 乐
dikai/os - 君子

έκσταση
ευχαριστημένος
κύριος

如何?
译海之深如语言之渊。吾等当游。
4#
发布于:2016-10-15 10:44
liumx2000:eu)daimoni/a - 说(悦)
eu)tuxi/a - 乐
dikai/os - 君子

έκσταση
ευχαριστημένος
κύριος

如何?
回到原帖
感谢提议!

έκσταση是否应该是ἔκστασις?ἔκστασις是狂喜,程度很高啊
ευχαριστημένος是否来自εὐχαριστέω的中间/被动过去分词εὐχαριστεόμενος?缩合之后似乎应该是εὐχαριστούμενος?这个词很有水平啊
κύριος我感觉是不是更注重权利而非品德呢?
5#
发布于:2016-10-15 10:44
liumx2000:http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ0NzE0NjEyMA==.html?from=s1.8-1-1.2回到原帖
感谢!
6#
发布于:2016-10-15 10:47
zhuryan:是否可以用一种音义对应的方法来翻译回到原帖
完全音译是可行的,但肯定不绝对准确。音义结合的翻译我不懂啊,能否赐教?
游客

返回顶部